Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 19:6

TB ©

Maksudnya supaya jangan penuntut tebusan darah sementara hatinya panas dapat mengejar pembunuh itu, karena jauhnya perjalanan, menangkapnya dan membunuhnya, padahal pembunuh itu tidak patut mendapat hukuman mati, karena ia tidak membenci dia sebelumnya.

AYT

Maksudnya agar orang yang menuntut balasan darah yang mengejar pembunuh itu dengan hati panas tidak dapat menyusulnya sebab jarak menuju kota itu terlalu jauh, supaya dia tidak membunuhnya. Sedangkan, orang itu tidak patut dihukum mati karena dia tidak membenci kawannya sebelumnya.

TL ©

Supaya jangan penuntut bela itu mengusir pembunuh itu dari belakang dengan kepanasan hatinya, dan ditangkapnya akan dia sebab terlalu jauh jalannya, dan dibunuhnya akan dia, jikalau tiada patut ia mati dibunuh sekalipun, sedang tiada dibencinya akan dia kelemarin atau kelemarinnya.

BIS ©

(19:5)

TSI

Kalau kota perlindungan terlalu jauh, bisa jadi orang-orang yang akan menuntut balas kematian korban dapat mengejar orang itu dan dengan marah langsung membunuh dia sebelum kasusnya sempat diadili. Dia tidak patut dihukum mati karena dia tidak memusuhi korbannya dan tidak sengaja menyebabkan kematiannya.

MILT

supaya jangan penuntut balas atas darah itu mengejar pembunuh itu sementara hatinya panas, dan menangkapnya karena jaraknya jauh, dan dia menghantamnya hingga putus nyawanya, padahal terhadap ia tidak patut dikenakan hukuman mati, karena dia tidak membenci orang itu baik kemarin maupun hari sebelumnya.

Shellabear 2011

Maksudnya supaya jangan orang yang menuntut balasan darah mengejar pembunuh itu selagi hatinya masih panas dan dapat menyusul dia karena jauhnya perjalanan menuju kota itu lalu menghukumnya mati, padahal orang itu tidak patut dihukum mati karena ia tidak membenci kawannya sebelumnya.

AVB

Maksudnya supaya jangan dalam amarah orang yang menuntut bela atas hutang darah itu mengejar pembunuh itu dan dapat menyusul dia kerana jauhnya perjalanan menuju kota itu lalu menghukumnya mati, padahal orang itu tidak patut dihukum mati kerana sebelumnya dia tidak membenci kawannya.


TB ITL ©

Maksudnya supaya jangan
<06435>
penuntut
<07291>
tebusan
<01350>
darah
<01818>
sementara
<03588>
hatinya
<03824>
panas
<03179>
dapat mengejar
<0310>
pembunuh
<07523>
itu, karena
<03588>
jauhnya
<07235>
perjalanan
<01870>
, menangkapnya
<05381>
dan membunuhnya
<05221>
, padahal pembunuh
<05315>
itu tidak
<0369>
patut mendapat hukuman
<04941>
mati
<04194>
, karena
<03588>
ia tidak
<03808>
membenci
<08130>
dia
<01931>
sebelumnya
<08032>

<08543>
.
TL ITL ©

Supaya jangan
<06435>
penuntut
<01350>
bela
<01818>
itu mengusir
<0310>
pembunuh
<07523>
itu dari belakang dengan kepanasan
<03179>
hatinya
<03824>
, dan ditangkapnya
<05381>
akan dia sebab
<03588>
terlalu
<07235>
jauh jalannya
<01870>
, dan dibunuhnya
<05221>
akan dia
<00>

<05315>
, jikalau tiada
<0369>
patut
<04941>
ia mati
<04194>
dibunuh sekalipun, sedang
<03588>
tiada
<03808>
dibencinya
<08130>
akan dia kelemarin
<08543>
atau kelemarinnya
<08032>
.
AYT ITL
Maksudnya
<06435>
agar orang yang menuntut balasan
<01350>
darah
<01818>
yang mengejar
<07291>

<0310>
pembunuh
<07523>
itu
<03588>
dengan hati
<03824>
panas
<03179>
tidak dapat menyusulnya
<05381>
sebab
<03588>
jarak menuju
<01870>
kota itu terlalu jauh
<07235>
, supaya dia tidak membunuhnya
<05221>
. Sedangkan, orang
<05315>
itu tidak patut
<0369>
dihukum
<04941>
mati
<04194>
karena
<03588>
dia tidak
<03808>
membenci
<08130>
kawannya sebelumnya
<08543>

<08032>
. [
<00>

<01931>

<00>
]
AVB ITL
Maksudnya supaya jangan
<06435>
dalam amarah
<03179>

<03824>
orang yang menuntut bela
<01350>
atas hutang darah
<01818>
itu mengejar
<07291>

<0310>
pembunuh
<07523>
itu dan dapat menyusul
<05381>
dia kerana
<03588>
jauhnya
<07235>
perjalanan
<01870>
menuju kota itu lalu menghukumnya mati
<05221>
, padahal orang
<05315>
itu tidak
<0369>
patut dihukum
<04941>
mati
<04194>
kerana
<03588>
sebelumnya
<08543>

<08032>
dia tidak
<03808>
membenci
<08130>
kawannya. [
<00>

<01931>

<00>
]
HEBREW
Mwsls
<08032>
lwmtm
<08543>
wl
<0>
awh
<01931>
anv
<08130>
al
<03808>
yk
<03588>
twm
<04194>
jpsm
<04941>
Nya
<0369>
wlw
<0>
spn
<05315>
whkhw
<05221>
Krdh
<01870>
hbry
<07235>
yk
<03588>
wgyvhw
<05381>
wbbl
<03824>
Mxy
<03179>
yk
<03588>
xurh
<07523>
yrxa
<0310>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
Pdry
<07291>
Np (19:6)
<06435>

TB+TSK (1974) ©

Maksudnya supaya jangan penuntut tebusan darah sementara hatinya panas dapat mengejar pembunuh itu, karena jauhnya perjalanan, menangkapnya dan membunuhnya, padahal pembunuh itu tidak patut mendapat hukuman mati, karena ia tidak membenci dia sebelumnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=19&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)