Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 16:17

TB ©

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."

AYT

Setiap orang harus memberi sesuai dengan berkat yang TUHAN, Allahmu berikan kepadamu.

TL ©

Masing-masing sekadar perolehan tangannya, sekadar berkat yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu.

BIS ©

menurut kemampuannya, sesuai dengan banyaknya rezeki yang diberikan TUHAN Allahmu kepadanya."

MILT

tetapi masing-masing dengan persembahan tangannya, sesuai dengan berkat TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang telah Dia berikan kepadamu."

Shellabear 2011

Masing-masing harus membawa persembahan menurut kemampuannya, sesuai dengan berkah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

AVB

Hendaklah masing-masing membawa persembahan menurut kemampuannya, selaras dengan berkat yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu.


TB ITL ©

tetapi masing-masing
<0376>
dengan sekedar persembahan
<03027>

<04979>
, sesuai dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
."
TL ITL ©

Masing-masing
<0376>
sekadar perolehan
<04979>
tangannya
<03027>
, sekadar berkat
<01293>
yang
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.
AYT ITL
Setiap orang
<0376>
harus memberi
<04979>
sesuai dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
berikan
<05414>
kepadamu. [
<03027>

<00>

<00>
]
HEBREW
o
Kl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tkrbk
<01293>
wdy
<03027>
tntmk
<04979>
sya (16:17)
<0376>

TB+TSK (1974) ©

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=16&verse=17
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)