TB © |
"Apabila seorang saudaramu menjual dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani ataupun seorang perempuan Ibrani, maka ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh engkau harus melepaskan |
AYT | Jika saudaramu, baik laki-laki maupun perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan melayanimu selama enam tahun, kamu harus membebaskannya sebagai orang merdeka pada tahun ketujuh. |
TL © |
Maka jikalau saudaramu, seorang Ibrani laki-laki atau perempuan, telah dijual kepadamu, dan iapun telah mengerjakan dikau enam tahun lamanya, maka pada tahun yang ketujuh hendaklah kamu melepaskan dia pergi dengan merdekanya. |
BIS © |
"Apabila seorang laki-laki atau perempuan dari bangsamu menjual dirinya menjadi budakmu, ia harus bekerja untukmu selama enam tahun. Dalam tahun yang ketujuh ia harus dibebaskan. |
TSI | “Jika ada sesamamu orang Israel, baik laki-laki maupun perempuan, yang menyerahkan dirinya menjadi budakmu, haruslah kamu melepaskan dia sesudah dia bekerja selama enam tahun. Pada tahun ketujuh, yaitu Tahun Sabat, kalian wajib membebaskannya. |
MILT | "Ketika saudaramu, seorang pria Ibrani atau seorang wanita Ibrani terjual kepadamu, dan dia melayanimu selama enam tahun, maka pada tahun yang ketujuh engkau harus sungguh-sungguh membiarkannya bebas dari padamu. |
Shellabear 2011 | Jika saudaramu, seorang laki-laki atau seorang perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan menghambakan diri kepadamu enam tahun lamanya, maka pada tahun ketujuh engkau harus melepasnya pergi sebagai orang merdeka. |
AVB | Jika saudaramu, seorang lelaki atau seorang perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan menghambakan diri kepadamu enam tahun lamanya, maka pada tahun ketujuh hendaklah engkau melepaskannya pergi sebagai orang yang merdeka. |
TB ITL © |
"Apabila <03588> seorang saudaramu <0251> menjual <04376> dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani <05680> ataupun <0176> seorang perempuan Ibrani <05680> , maka ia akan bekerja <05647> padamu enam <08337> tahun <08141> lamanya, tetapi pada tahun <08141> yang ketujuh <07637> engkau harus melepaskan <07971> dia sebagai orang merdeka <02670> . [ ]<05973> |
TL ITL © |
Maka jikalau <03588> saudaramu <0251> , seorang Ibrani <05680> laki-laki atau <0176> perempuan, telah <05680> dijual <04376> kepadamu, dan iapun telah mengerjakan <05647> dikau <05973> enam <08337> tahun <08141> lamanya, maka pada tahun <08141> yang ketujuh <07637> hendaklah kamu melepaskan <07971> dia pergi dengan merdekanya .<02670> |
AYT ITL | Jika <03588> saudaramu <0251> , baik laki-laki <05680> maupun <0176> perempuan Ibrani <05680> , dijual <04376> kepadamu <00> dan melayanimu <05647> selama enam <08337> tahun <08141> , kamu harus membebaskannya <07971> sebagai orang merdeka <02670> pada tahun <08141> ketujuh <07637> . [ ]<05973> |
AVB ITL | Jika <03588> saudaramu <0251> , seorang lelaki <05680> <0> atau <0176> seorang perempuan Ibrani <0> <05680> <05680> , dijual <04376> kepadamu dan menghambakan <05647> diri kepadamu enam <08337> tahun <08141> lamanya, maka pada tahun <08141> ketujuh <07637> hendaklah engkau melepaskannya pergi <07971> sebagai <05973> orang yang merdeka <02670> . [ ]<00> |
HEBREW | Kmem <05973> yspx <02670> wnxlst <07971> teybsh <07637> hnsbw <08141> Myns <08141> ss <08337> Kdbew <05647> hyrbeh <05680> wa <0176> yrbeh <05680> Kyxa <0251> Kl <0> rkmy <04376> yk (15:12) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
" 1 Apabila seorang saudaramu menjual dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani ataupun seorang perempuan Ibrani, maka ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh engkau harus melepaskan dia sebagai orang merdeka. |