TB © |
"Janganlah engkau memakan sesuatu yang merupakan kekejian. |
AYT | Janganlah kamu makan sesuatu yang keji. |
TL © |
Janganlah kamu makan barang sesuatu yang kebencian adanya. |
BIS © |
"Janganlah makan binatang yang dinyatakan haram oleh TUHAN. |
TSI | “Jangan makan sesuatu yang TUHAN nyatakan haram. |
MILT | Engkau jangan makan segala hal kekejian. |
Shellabear 2011 | Jangan memakan sesuatu yang dikejikan. |
AVB | Jangan makan sesuatu yang keji lagi terlarang. |
TB ITL © |
"Janganlah <03808> engkau memakan <0398> sesuatu <03605> yang merupakan kekejian .<08441> |
TL ITL © |
Janganlah <03808> kamu makan <0398> barang sesuatu <03605> yang kebencian adanya.<08441> |
AYT ITL | Janganlah <03808> kamu makan <0398> sesuatu <03605> yang keji .<08441> |
AVB ITL | Jangan <03808> makan <0398> sesuatu <03605> yang keji lagi terlarang.<08441> |
HEBREW | hbewt <08441> lk <03605> lkat <0398> al (14:3) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
" 1 Janganlah engkau memakan sesuatu yang merupakan kekejian. |