TB © |
maka bunuhlah dengan mata pedang penduduk kota itu, dan tumpaslah dengan mata pedang kota itu serta segala isinya |
AYT | haruslah kamu menyerang semua orang yang tinggal di kota itu dengan pedang, seluruh isi kota serta ternaknya dengan pedang. |
TL © |
maka hendaklah kamu memarangkan segala orang isi negeri itu dengan mata pedang, serta menumpaskan negeri itu dengan segala isinya dan segala binatangnya dengan mata pedang juga. |
BIS © |
maka seluruh penduduk kota itu beserta ternaknya harus dibunuh. Kota itu harus dimusnahkan sama sekali. |
TSI | maka kalian harus memusnahkan kota itu beserta seluruh penduduknya, dan semua ternak mereka harus dibunuh. |
MILT | maka engkau harus sungguh-sungguh menghantam mereka yang tinggal di kota itu dengan mata pedang; tumpaslah dia dan segala apa yang ada padanya, juga hewannya, dengan mata pedang. |
Shellabear 2011 | maka engkau harus menghantam penduduk kota itu dengan mata pedang. Tumpaslah kota itu serta segala isinya dan juga ternaknya dengan mata pedang. |
AVB | maka hendaklah kamu menghentam penduduk kota itu dengan mata pedang. Tumpaslah kota itu serta segala isinya dan juga ternakannya dengan mata pedang. |
TB ITL © |
maka bunuhlah <05221> dengan mata <06310> pedang <02719> penduduk <03427> kota <05892> itu <01931> , dan tumpaslah <02763> dengan mata <06310> pedang <02719> kota itu serta segala isinya <03605> dan hewannya <0929> . [ <05221> <0834> |
TL ITL © |
maka <05221> hendaklah kamu memarangkan <05221> segala orang isi <03427> negeri <05892> itu dengan mata <06310> pedang <02719> , serta menumpaskan <02763> negeri itu dengan segala <03605> isinya <0834> dan segala binatangnya <0929> dengan mata <06310> pedang juga.<02719> |
AYT ITL | haruslah kamu menyerang <05221> semua orang yang tinggal <03427> di kota <05892> itu <01931> dengan pedang <02719> , seluruh <03605> isi kota serta ternaknya <0929> dengan pedang <02719> . [ <05221> <0853> <06310> <02763> <0853> <0853> <0834> <00> <0853> <06310> |
AVB ITL | maka hendaklah <05221> <0> <05221> <0> kamu menghentam <0> <05221> <0> <05221> penduduk <03427> kota <05892> itu <01931> dengan mata <06310> pedang <02719> . Tumpaslah <02763> kota itu serta segala isinya <03605> dan juga ternakannya <0929> dengan mata <06310> pedang <02719> . [ <0853> <0853> <0853> <0834> <00> <0853> |
HEBREW | brx <02719> ypl <06310> htmhb <0929> taw <0853> hb <0> rsa <0834> lk <03605> taw <0853> hta <0853> Mrxh <02763> brx <02719> ypl <06310> *ayhh {awhh} <01931> ryeh <05892> ybsy <03427> ta <0853> hkt <05221> hkh <05221> (13:15) <13:16> |
TB+TSK (1974) © |
maka bunuhlah dengan mata pedang penduduk kota itu, dan tumpaslah 1 dengan mata pedang kota itu serta segala isinya dan hewannya. |