Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 12:8

TB ©

Jangan kamu melakukan apapun yang kita lakukan di sini sekarang, yakni masing-masing berbuat segala sesuatu yang dipandangnya benar.

AYT

Janganlah kamu melakukan apa yang kita lakukan seperti saat ini, setiap orang melakukan apa yang benar menurut pandangannya.

TL ©

Maka di sanapun jangan kamu berbuat seperti segala yang kamu perbuat di sini, yaitu masing-masing akan barang yang benar kepada pemandangannya.

BIS ©

Kalau saat itu sudah datang, kamu jangan lagi berbuat seperti sekarang. Sampai sekarang kamu beribadat sesuka hatimu,

TSI

“Ketika kalian sudah tinggal di negeri Kanaan, janganlah berbuat seperti yang kalian lakukan di sini. Sekarang, setiap orang masih menyembah TUHAN sesuka hatinya

MILT

Janganlah kamu melakukan seperti semua yang kita lakukan di sini pada hari ini, masing-masing semua yang benar menurut pandangannya sendiri.

Shellabear 2011

Jangan lakukan seperti yang kita lakukan sekarang di sini, masing-masing melakukan apa saja yang dipandangnya benar.

AVB

Jangan lakukan seperti yang kita lakukan sekarang di sini, dengan masing-masing melakukan apa sahaja yang betul menurut pandangannya.


TB ITL ©

Jangan
<03808>
kamu melakukan
<06213>
apapun
<03605>
yang
<0834>
kita
<0587>
lakukan
<06213>
di sini
<06311>
sekarang
<03117>
, yakni masing-masing
<0376>
berbuat segala sesuatu
<03605>
yang dipandangnya
<05869>
benar
<03477>
.
TL ITL ©

Maka di sanapun jangan
<03808>
kamu berbuat
<06213>
seperti segala
<03605>
yang
<0834>
kamu perbuat
<06213>
di sini
<06311>
, yaitu masing-masing
<0376>
akan barang
<03605>
yang benar
<03477>
kepada pemandangannya
<05869>
.
AYT ITL
Janganlah
<03808>
kamu melakukan
<06213>
apa
<03605>
yang
<0834>
kita
<0587>
lakukan
<06213>
seperti saat
<03117>
ini
<06311>
, setiap
<03605>
orang
<0376>
melakukan apa yang benar
<03477>
menurut pandangannya
<05869>
.
AVB ITL
Jangan
<03808>
lakukan
<06213>
seperti yang
<0834>
kita
<0587>
lakukan
<06213>
sekarang
<03117>
di sini
<06311>
, dengan masing-masing
<0376>
melakukan apa sahaja
<03605>
yang betul
<03477>
menurut pandangannya
<05869>
. [
<03605>
]
HEBREW
wynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
lk
<03605>
sya
<0376>
Mwyh
<03117>
hp
<06311>
Myve
<06213>
wnxna
<0587>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
Nwvet
<06213>
al (12:8)
<03808>

TB+TSK (1974) ©

Jangan kamu melakukan apapun yang kita lakukan di sini sekarang, yakni masing-masing berbuat segala sesuatu yang dipandangnya benar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=12&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)