TB © |
maka TUHAN akan menghalau |
AYT | Kemudian, TUHAN akan mengusir semua bangsa itu dari hadapanmu sehingga kamu menduduki negeri bangsa-bangsa yang lebih besar dan lebih berkuasa daripada kamu. |
TL © |
niscaya dihalaukan Tuhanpun segala bangsa ini dari dalam pusakanya di hadapan kamu, dan kamupun akan mengalahkan beberapa bangsa yang lebih besar dan lebih kuat dari pada kamu. |
BIS © |
Maka TUHAN akan mengusir semua bangsa itu dari hadapanmu, dan kamu akan mendiami tanah kepunyaan bangsa-bangsa yang lebih besar dan lebih kuat daripadamu. |
TSI | maka TUHAN akan mengusir semua bangsa yang ada di hadapan kalian, dan kalian akan menduduki negeri mereka, walaupun bangsa-bangsa itu jauh lebih besar dan lebih kuat daripada kalian. |
MILT | maka TUHAN YAHWEH 03068 akan menghalau semua bangsa ini dari hadapanmu dan kamu akan memiliki negeri bangsa-bangsa yang lebih besar dan lebih perkasa dari padamu. |
Shellabear 2011 | maka ALLAH akan menghalau semua bangsa ini dari hadapanmu, dan kamu akan menduduki wilayah bangsa-bangsa yang lebih besar serta lebih kuat daripada kamu. |
AVB | maka TUHAN akan mengusir semua bangsa ini dari hadapanmu, dan kamu akan menduduki wilayah bangsa-bangsa yang lebih besar serta lebih kuat daripada kamu. |
TB ITL © |
maka TUHAN <03068> akan menghalau <03423> segala <03605> bangsa <01471> ini <0428> dari hadapanmu <06440> , sehingga kamu menduduki <03423> daerah bangsa-bangsa <01471> yang lebih besar <01419> dan lebih kuat <06099> dari padamu.<04480> |
TL ITL © |
niscaya dihalaukan <03423> Tuhanpun <03068> segala <03605> bangsa <01471> ini <0428> dari dalam pusakanya di hadapan <06440> kamu, dan kamupun akan mengalahkan <03423> beberapa bangsa <01471> yang <01419> lebih besar <01419> dan lebih kuat <06099> dari pada kamu.<04480> |
AYT ITL | Kemudian, TUHAN <03068> akan mengusir <03423> semua <03605> bangsa <01471> itu <0428> dari hadapanmu <06440> sehingga kamu menduduki <03423> negeri bangsa-bangsa <01471> yang lebih besar <01419> dan lebih berkuasa <06099> daripada <04480> kamu. [ ]<0853> |
AVB ITL | maka TUHAN <03068> akan mengusir <03423> semua <03605> bangsa <01471> ini <0428> dari hadapanmu <06440> , dan kamu akan menduduki <03423> wilayah bangsa-bangsa <01471> yang lebih besar <01419> serta lebih kuat <06099> daripada <04480> kamu. [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
1 maka TUHAN akan menghalau segala bangsa ini dari hadapanmu, sehingga kamu menduduki daerah bangsa-bangsa yang lebih besar dan lebih kuat dari padamu. |