Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 11:2

TB ©

Kamu tahu sekarang--kukatakan bukan kepada anak-anakmu, yang tidak mengenal dan tidak melihat hajaran TUHAN, Allahmu--kebesaran-Nya, tangan-Nya yang kuat dan lengan-Nya yang teracung,

AYT

Sekarang kamu tahu, bahwa aku tidak berkata kepada anak-anakmu yang tidak mengenal dan melihat didikan TUHAN, Allahmu, dan kebesaran, kuasa yang kuat, dan lengan-Nya yang teracung,

TL ©

Ketahuilah olehmu sekarang ini, bukannya aku berkata kepada anak-anakmu, yang tiada tahu dan tiada melihat pengajaran Tuhan, Allahmu, dan kebesaran-Nya dan tangan-Nya yang kuat dan lengan-Nya yang terkedang,

BIS ©

Ingatlah sekarang apa yang kamu ketahui tentang TUHAN dari pengalamanmu. Anak-anakmu tidak mempunyai pengalaman itu. Kamulah yang telah menyaksikan keagungan TUHAN Allahmu, kekuatan-Nya, kekuasaan-Nya

TSI

Ingatlah bahwa anak-anak kalian belum mengalami semua hal yang sudah kalian saksikan, yaitu bagaimana TUHAN berkali-kali mendidikmu melalui keagungan dan kuasa-Nya.

MILT

Dan kamu mengetahui hari ini bahwa aku tidak berbicara kepada anak-anakmu yang tidak mengetahui dan yang tidak melihat hukuman dari TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430: kebesaran-Nya, keperkasaan tangan-Nya dan lengan-Nya yang teracung,

Shellabear 2011

Camkanlah sekarang bahwa aku tidak berbicara kepada anak-anakmu, yang tidak mengenal dan tidak mengalami didikan ALLAH, Tuhanmu. Kamulah yang mengetahui kebesaran-Nya, tangan-Nya yang kuat, kuasa-Nya yang nyata,

AVB

Fahamkanlah betapa aku sekarang bukannya berbicara kepada anak-anakmu, yang tidak mengenal dan tidak mengalami didikan TUHAN, Allahmu. Kamulah yang mengetahui kebesaran-Nya, tangan-Nya yang perkasa, lengan-Nya yang terhulur,


TB ITL ©

Kamu tahu
<03045>
sekarang
<03117>
-- kukatakan
<03588>
bukan
<03808>
kepada
<0854>
anak-anakmu
<01121>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
dan tidak
<03808>
melihat
<07200>
hajaran
<04148>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
-- kebesaran-Nya
<01433>
, tangan-Nya
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan-Nya
<02220>
yang teracung
<05186>
, [
<0834>
]
TL ITL ©

Ketahuilah
<03045>
olehmu sekarang
<03117>
ini, bukannya
<03808>
aku berkata
<0854>
kepada anak-anakmu
<01121>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
tahu
<03045>
dan tiada
<03808>
melihat
<07200>
pengajaran
<04148>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan kebesaran-Nya
<01433>
dan tangan-Nya
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan-Nya
<02220>
yang terkedang
<05186>
,
AYT ITL
Sekarang kamu tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
aku tidak
<03808>
berkata kepada
<0854>
anak-anakmu
<01121>
yang
<0834>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
dan melihat
<07200>
didikan
<04148>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan kebesaran
<01433>
, kuasa
<03027>
yang kuat
<02389>
, dan lengan-Nya
<02220>
yang teracung
<05186>
, [
<03117>

<0834>

<03808>

<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Fahamkanlah
<03045>
betapa aku sekarang
<03117>
bukannya
<03808>
berbicara kepada
<0854>
anak-anakmu
<01121>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
dan tidak
<03808>
mengalami
<07200>
didikan
<04148>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. Kamulah yang mengetahui kebesaran-Nya
<01433>
, tangan-Nya
<03027>
yang perkasa
<02389>
, lengan-Nya
<02220>
yang terhulur
<05186>
, [
<0834>

<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
hywjnh
<05186>
werzw
<02220>
hqzxh
<02389>
wdy
<03027>
ta
<0853>
wldg
<01433>
ta
<0853>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rowm
<04148>
ta
<0853>
war
<07200>
al
<03808>
rsaw
<0834>
wedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mkynb
<01121>
ta
<0854>
al
<03808>
yk
<03588>
Mwyh
<03117>
Mtedyw (11:2)
<03045>

TB+TSK (1974) ©

Kamu tahu sekarang--kukatakan bukan kepada anak-anakmu, yang tidak mengenal dan tidak melihat hajaran TUHAN, Allahmu--kebesaran-Nya, tangan-Nya yang kuat dan lengan-Nya yang teracung,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=11&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)