TB © |
berpegang pada perintah |
AYT | Taatilah perintah dan ketetapan TUHAN yang kusampaikan kepadamu hari ini untuk kebaikanmu sendiri. |
TL © |
dan kamu memeliharakan segala firman Tuhan dan segala hukum undang-undang-Nya, yang kupesan kepadamu pada hari ini akan baikmu. |
BIS © |
Taatilah segala perintah TUHAN yang hari ini saya sampaikan kepadamu demi kebaikanmu sendiri. |
TSI | Demi kebaikanmu sendiri, patuhilah setiap perintah TUHAN yang saya ajarkan kepada kalian hari ini. |
MILT | dengan memelihara perintah-perintah TUHAN YAHWEH 03068 dan ketetapan-ketetapan-Nya, yang aku perintahkan kepadamu pada hari ini agar baik bagimu. |
Shellabear 2011 | serta memegang teguh perintah-perintah ALLAH dan ketetapan-ketetapan-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, supaya baik keadaanmu. |
AVB | serta berpegang teguh pada segala perintah TUHAN dan segala kanun-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, supaya baik keadaanmu. |
TB ITL © |
berpegang <08104> pada perintah <04687> dan ketetapan <02708> TUHAN <03068> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari <03117> ini, supaya baik <02896> keadaanmu. [ ]<0595> |
TL ITL © |
dan kamu memeliharakan <08104> segala firman <04687> Tuhan <03068> dan segala hukum undang-undang-Nya <02708> , yang <0834> kupesan <0595> kepadamu <06680> pada hari <03117> ini akan baikmu .<02896> |
AYT ITL | Taatilah <08104> perintah <04687> dan ketetapan <02708> TUHAN <03068> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu hari ini <03117> untuk kebaikanmu <02896> sendiri. [ <0853> <0853> <0595> <00> |
AVB ITL | serta berpegang teguh <08104> pada segala perintah <04687> TUHAN <03068> dan segala kanun-Nya <02708> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari ini <03117> , supaya baik keadaanmu <02896> . [ <0853> <0853> <0595> <00> |
TB+TSK (1974) © |
berpegang pada perintah dan ketetapan TUHAN yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, supaya baik 1 keadaanmu. |