TB © |
Jadi berdirilah tegap, berikatpinggangkan |
AYT | Jadi, berdirilah teguh, dengan mengencangkan ikat pinggang kebenaran di seputar pinggangmu dan pakailah baju zirah keadilan, |
TL © |
Sebab itu hendaklah kamu berdiri tetap, dengan pinggangmu berikatkan perihal yang benar, dan memakai zirah kebenaran, |
BIS © |
Hendaklah kalian siap siaga. Pakailah kesetiaan kepada Allah sebagai ikat pinggang, dan ketulusan sebagai baju besimu. |
TSI | Jadi, berdirilah teguh. Peganglah ajaran yang benar dari Allah. Karena ajaran benar itu seperti ikat pinggang yang akan membuat kamu siap bertindak. Percayalah bahwa kamu sudah dibenarkan Allah oleh karena Kristus. Dengan keyakinan itu kamu ibarat mengenakan baju besi yang akan melindungimu dari serangan musuh. |
MILT | Oleh karena itu, berdirilah teguh sambil mengencangkan ikat pinggangmu di dalam kebenaran, dan memakai baju zirah keadilan, |
Shellabear 2011 | Jadi, berdirilah teguh. Kenakanlah kebenaran sebagai ikat pinggangmu, keadilan sebagai baju zirahmu, |
AVB | Dengan demikian, berdirilah dengan tegap setelah mengikat pinggangmu dengan tali pinggang kebenaran, memakai perbenaran sebagai perisai dada, |
TB ITL © |
Jadi <3767> berdirilah tegap <2476> , berikatpinggangkan <4024> <3751> kebenaran <225> dan <2532> berbajuzirahkan <1746> <2382> keadilan <1343> , [ <5216> <1722> |
TL ITL © |
Sebab <3767> itu hendaklah kamu berdiri tetap <2476> , dengan pinggangmu <3751> berikatkan <4024> perihal yang benar <225> , dan <2532> memakai <1746> zirah <2382> kebenaran ,<1343> |
AYT ITL | Jadi <3767> , berdirilah <2476> teguh <4024> , dengan <3588> mengencangkan ikat pinggang <3751> kebenaran <225> di <1722> seputar pinggangmu dan <2532> pakailah <1746> baju zirah <2382> keadilan <1343> , [ ]<5216> |
AVB ITL | Dengan demikian <3767> , berdirilah dengan tegap <2476> setelah mengikat pinggangmu <4024> dengan <1722> tali pinggang <3751> kebenaran <225> , memakai <1746> perbenaran <1343> sebagai perisai dada <2382> , [ <5216> <2532> |
GREEK | στητε <2476> <5628> V-2AAM-2P ουν <3767> CONJ περιζωσαμενοι <4024> <5671> V-AMP-NPM την <3588> T-ASF οσφυν <3751> N-ASF υμων <5216> P-2GP εν <1722> PREP αληθεια <225> N-DSF και <2532> CONJ ενδυσαμενοι <1746> <5671> V-AMP-NPM τον <3588> T-ASM θωρακα <2382> N-ASM της <3588> T-GSF δικαιοσυνης <1343> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
Jadi berdirilah tegap, berikatpinggangkan 1 kebenaran dan berbajuzirahkan 1 2 keadilan, |