Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Efesus 5:9

TB ©

karena terang hanya berbuahkan kebaikan dan keadilan dan kebenaran,

AYT

karena buah dari terang adalah semua kebaikan, keadilan, dan kebenaran,

TL ©

(karena buah-buahan terang itulah kebaikan dan keadilan dan kebenaran),

BIS ©

Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah.

TSI

Karena hidup yang dipimpin oleh Roh Allah selalu menghasilkan semua perbuatan yang baik, cara hidup yang benar, dan sesuai dengan ajaran benar.

MILT

Sebab buah Roh ada di dalam setiap kebaikan dan keadilan dan kebenaran,

Shellabear 2011

karena buah yang dihasilkan oleh terang adalah kebaikan, keadilan, dan kebenaran.

AVB

(kerana yang dihasilkan oleh cahaya terdapat dalam segala yang baik, wajar dan benar),


TB ITL ©

karena
<1063>
terang
<5457>
hanya berbuahkan
<2590>
kebaikan
<19>
dan
<2532>
keadilan
<1343>
dan
<2532>
kebenaran
<225>
, [
<1722>

<3956>
]
TL ITL ©

(karena
<1063>
buah-buahan
<2590>
terang
<5457>
itulah kebaikan
<19>
dan
<2532>
keadilan
<1343>
dan
<2532>
kebenaran
<225>
),
AYT ITL
karena
<1063>
buah
<2590>
dari
<3588>
terang
<5457>
adalah semua
<3956>
kebaikan
<19>
, keadilan
<1343>
, dan
<2532>
kebenaran
<225>
, [
<1722>

<2532>
]
AVB ITL
(kerana
<1063>
yang dihasilkan
<2590>
oleh cahaya
<5457>
terdapat dalam
<1722>
segala
<3956>
yang baik
<19>
, wajar
<1343>
dan
<2532>
benar
<225>
), [
<2532>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
καρπος
<2590>
N-NSM
του
<3588>
T-GSN
φωτος
<5457>
N-GSN
εν
<1722>
PREP
παση
<3956>
A-DSF
αγαθωσυνη
<19>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
δικαιοσυνη
<1343>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
αληθεια
<225>
N-DSF

TB+TSK (1974) ©

karena terang hanya berbuahkan kebaikan dan keadilan dan kebenaran,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=49&chapter=5&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)