Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Efesus 4:7

TB ©

Tetapi kepada kita masing-masing telah dianugerahkan kasih karunia menurut ukuran pemberian Kristus.

AYT

Akan tetapi, kepada kita masing-masing diberikan anugerah sesuai dengan ukuran karunia Kristus.

TL ©

Tetapi kepada kita masing-masing sudah diberi anugerah menurut ukuran pemberian Kristus itu.

BIS ©

Kita masing-masing menerima suatu pemberian menurut apa yang diberikan oleh Kristus.

MILT

Namun kepada setiap orang dari kita telah diberikan anugerah sesuai dengan ukuran pemberian Kristus.

Shellabear 2011

Tetapi kepada kita masing-masing telah dikaruniakan anugerah, sesuai dengan apa yang diberikan oleh Al-Masih.

AVB

Tetapi masing-masing diberi kasih kurnia sekadar pemberian Kristus.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
kepada kita
<2257>
masing-masing
<1520>

<1538>
telah dianugerahkan
<1325>
kasih karunia
<5485>
menurut
<2596>
ukuran
<3358>
pemberian
<1431>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
kepada kita
<2257>
masing-masing
<1538>
sudah diberi
<1325>
anugerah
<5485>
menurut
<2596>
ukuran
<3358>
pemberian
<1431>
Kristus
<5547>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kepada kita
<2257>
masing-masing
<1538>
diberikan
<1325>
anugerah
<5485>
sesuai
<2596>
dengan
<3588>
ukuran
<3358>
karunia
<1431>
Kristus
<5547>
. [
<1520>
]
GREEK
eni
<1520>
A-DSM
de
<1161>
CONJ
ekastw
<1538>
A-DSM
hmwn
<2257>
P-1GP
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
[h]
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
metron
<3358>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
dwreav
<1431>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kepada kita masing-masing telah dianugerahkan kasih karunia menurut ukuran pemberian Kristus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=49&chapter=4&verse=7
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)