Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Efesus 4:23

TB ©

supaya kamu dibaharui di dalam roh dan pikiranmu,

AYT

Perbaruilah roh pikiranmu.

TL ©

supaya roh pikiranmu dibaharui di dalam kamu,

BIS ©

Hendaklah hati dan pikiranmu dibaharui seluruhnya.

MILT

dan diperbarui dalam roh pikiranmu

Shellabear 2011

Maksudnya ialah agar kamu dibaharui dalam ruh dan pikiranmu,

AVB

dan kamu diperbaharu dalam roh pemikiranmu;


TB ITL ©

supaya kamu dibaharui
<365>
di dalam roh
<4151>
dan pikiranmu
<3563>

<5216>
, [
<1161>
]
TL ITL ©

supaya roh
<4151>
pikiranmu
<3563>

<5216>
dibaharui
<365>
di dalam kamu,
AYT ITL
Perbaruilah
<365>
roh
<4151>
pikiranmu
<3563>
. [
<1161>

<5216>
]
GREEK
ananeousyai
<365> (5745)
V-PPN
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
tou
<3588>
T-GSM
noov
<3563>
N-GSM
umwn
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

supaya kamu dibaharui di dalam roh dan pikiranmu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=49&chapter=4&verse=23
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)