TB © |
supaya pada masa yang akan datang Ia menunjukkan kepada kita kekayaan kasih karunia-Nya |
AYT | supaya pada masa yang akan datang, Ia boleh menunjukkan kekayaan anugerah-Nya yang tak terukur dalam kebaikan-Nya kepada kita dalam Yesus Kristus. |
TL © |
supaya pada segala masa yang akan datang kelak Ia menunjukkan kelimpahan anugerah-Nya yang amat sangat dengan kemurahan-Nya kepada kita di dalam Kristus Yesus. |
BIS © |
Allah melakukan itu supaya pada zaman yang akan datang, manusia dapat melihat betapa besarnya kasih Allah. Kasih itu dinyatakan Allah melalui kebaikan hati-Nya kepada kita dengan perantaraan Kristus Yesus. |
TSI | Allah melakukan semuanya itu supaya di masa yang akan datang Dia dapat membuktikan kepada kita bahwa Dia sangat baik kepada kita. Kebaikan hati-Nya memang luar biasa bagi kita yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus! |
MILT | supaya pada masa yang akan datang Dia dapat menunjukkan kekayaan anugerah-Nya yang berlimpah dalam kebaikan kepada kita di dalam Kristus YESUS. |
Shellabear 2011 | supaya pada zaman yang akan datang, Ia dapat menyatakan kekayaan anugerah-Nya yang tidak ada bandingannya itu, melalui kebaikan yang berlaku atas kita dalam Isa Al-Masih. |
AVB | supaya pada zaman-zaman akan datang Allah dapat menunjukkan limpah kekayaan kasih kurnia-Nya dalam belas ihsan-Nya kepada kita dalam Kristus Yesus. |
TB ITL © |
supaya <2443> pada <1722> masa <165> yang akan datang <1904> Ia menunjukkan <1731> kepada kita kekayaan <4149> kasih karunia-Nya <5485> <846> yang melimpah-limpah <5235> sesuai dengan <1722> kebaikan-Nya <5544> terhadap <1909> kita <2248> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus .<2424> |
TL ITL © |
supaya <2443> pada <1731> segala masa <1904> yang akan datang kelak <1904> Ia menunjukkan <1731> <1722> kelimpahan <5235> anugerah-Nya <5485> yang amat sangat dengan <1722> kemurahan-Nya <5544> kepada kita <2248> di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus .<2424> |
AYT ITL | supaya <2443> pada <1722> masa <165> yang <3588> akan datang <1904> , Ia boleh menunjukkan <1731> kekayaan <4149> anugerah-Nya <5485> yang tak terukur <5235> dalam <1722> kebaikan-Nya <5544> kepada <1909> kita <2248> dalam <1722> Yesus <2424> Kristus <5547> . [ ]<846> |
AVB ITL | supaya <2443> pada <1722> zaman-zaman <165> akan datang <1904> Allah dapat menunjukkan <1731> limpah <5235> kekayaan <4149> kasih kurnia-Nya <5485> dalam <1722> belas ihsan-Nya <5544> kepada <1909> kita <2248> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> . [ ]<846> |
TB+TSK (1974) © |
supaya pada 3 masa 1 yang akan datang Ia menunjukkan 2 kepada kita kekayaan kasih karunia-Nya yang melimpah-limpah sesuai dengan 1 kebaikan-Nya terhadap kita dalam 1 3 Kristus Yesus. |