TB © |
Dahulu kamu berlomba |
AYT | Kamu sudah berlari dengan baik. Siapa yang menghalangi kamu dari menaati kebenaran? |
TL © |
Bahwa dahulu baik usahamu; siapakah yang menggendalakan kamu sehingga tiada kamu taat kepada yang benar itu? |
BIS © |
Dahulu kalian berjuang dengan baik! Sekarang mengapa kalian tidak taat lagi kepada kemauan Allah? Siapa sudah membujuk kalian? |
TSI | Dulu saya lihat kalian sudah maju dengan baik dan semakin dewasa secara rohani. Jangan dengarkan lagi orang yang membujuk kalian untuk berhenti mengikuti ajaran benar! |
MILT | Kamu telah berusaha dengan baik, siapakah yang telah menahanmu sehingga kamu tidak meyakini kebenaran? |
Shellabear 2011 | Dahulu kamu berlari dengan baik. Siapa yang merintangi kamu sehingga kamu tidak lagi menuruti kebenaran? |
AVB | Dahulu perjalananmu baik. Siapakah yang telah menghalangmu sehingga kamu tidak lagi menurut yang benar? |
TB ITL © |
Dahulu kamu berlomba <5143> dengan baik <2573> . Siapakah <5101> yang menghalang-halangi <1465> kamu <5209> , sehingga kamu tidak <3361> menuruti <3982> kebenaran lagi?<225> |
TL ITL © |
Bahwa <5143> dahulu baik <2573> usahamu <5143> <2573> ; siapakah <5101> yang menggendalakan <1465> kamu <5209> sehingga tiada <3361> kamu taat <3982> kepada yang benar itu?<225> |
AYT ITL | Kamu sudah berlari <5143> dengan baik <2573> . Siapa <5101> yang menghalangi <1465> kamu <5209> dari menaati <3982> kebenaran <225> ? [ ]<3361> |
AVB ITL | Dahulu perjalananmu <5143> baik <2573> . Siapakah <5101> yang telah menghalangmu <1465> sehingga kamu <5209> tidak <3361> lagi menurut <3982> yang benar ?<225> |
TB © |
Dahulu kamu berlomba |
TB+TSK (1974) © |
2 Dahulu kamu berlomba 1 dengan baik. Siapakah yang menghalang-halangi kamu, sehingga kamu tidak menuruti 3 kebenaran lagi? |
Catatan Full Life |
Gal 5:7 Nas : Gal 5:7 Ajaran palsu akan berbentuk penyangkalan kebenaran inti iman Kristen (lihat cat. --> Gal 1:9), [atau ref. Gal 1:9] atau menyatakan bahwa di samping apa yang dinyatakan PB masih diperlukan sesuatu lain untuk menjadi seorang Kristen yang utuh (bd. Gal 1:6; Gal 2:16; Gal 5:2,6).
|