TB © |
tetapi ia berada di bawah perwalian dan pengawasan sampai pada saat yang telah ditentukan oleh bapanya 1 . 1 |
AYT | Ia berada di bawah kuasa pengawas dan pengurus rumah tangga sampai waktu yang telah ditetapkan oleh ayahnya. |
TL © |
Tetapi ia di bawah perintah wakil dan pemelihara, sehingga sampai kepada masa yang ditetapkan dahulu oleh bapanya. |
BIS © |
(4:1) |
TSI | Karena selama anak itu belum mencapai umur yang ditentukan ayahnya dalam surat wasiat, dia harus taat kepada para pengawas dan pengurus yang ditugaskan untuk menangani segala keperluannya. |
MILT | tetapi dia berada di bawah para pengasuh dan para pelayan, sampai waktu yang ditetapkan ayahnya. |
Shellabear 2011 | Ia tetap berada di bawah pengawasan para wali dan para pengurusnya sampai waktu yang ditentukan oleh bapaknya. |
AVB | Dia di bawah kawalan para penjaga dan pengurus sehingga masa yang ditetapkan oleh bapanya. |
TB ITL © |
tetapi <235> ia berada <1510> di bawah <5259> perwalian <2012> dan <2532> pengawasan <3623> sampai <891> pada saat yang telah ditentukan <4287> oleh bapanya .<3962> |
TL ITL © |
Tetapi <235> ia di bawah <5259> perintah wakil <2012> dan <2532> pemelihara <3623> , sehingga sampai <891> kepada masa yang ditetapkan dahulu <4287> oleh bapanya .<3962> |
AYT ITL | Ia berada di bawah <5259> kuasa pengawas <2012> dan <2532> pengurus rumah tangga <3623> sampai <891> waktu yang <3588> telah ditetapkan <4287> oleh <3588> ayahnya <3962> . [ <235> <1510> |
AVB ITL | Dia di bawah <5259> kawalan para penjaga <2012> dan <2532> pengurus <3623> sehingga <891> masa yang ditetapkan <4287> oleh bapanya <3962> . [ <235> <1510> |
GREEK | αλλα <235> CONJ υπο <5259> PREP επιτροπους <2012> N-APM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S και <2532> CONJ οικονομους <3623> N-APM αχρι <891> PREP της <3588> T-GSF προθεσμιας <4287> N-GSF του <3588> T-GSM πατρος <3962> N-GSM |
TB © |
tetapi ia berada di bawah perwalian dan pengawasan sampai pada saat yang telah ditentukan oleh bapanya 1 . 1 |
TB+TSK (1974) © |
tetapi ia berada di bawah perwalian dan pengawasan sampai pada saat yang telah ditentukan oleh bapanya. |
Catatan Full Life |
Gal 4:2 Nas : Gal 4:2 Pernyataan Paulus ini, sekalipun terutama dipakai untuk menjelaskan keadaan orang percaya di bawah perjanjian yang lama, menunjukkan bahwa orang-tua rohani biasanya mengawasi pembinaan anak-anak mereka (lihat cat. --> Ul 6:7). [atau ref. Ul 6:7] Pengawasan seperti itu dilaksanakan dengan pendidikan di rumah atau menyerahkan anak-anak kepada guru yang rohani. Alkitab dengan jelas mengajar bahwa orang-tua harus berusaha sebaik-baiknya supaya anak-anak mereka menerima pendidikan yang kudus dan sesuai dengan Kristus dan terlindung dari filsafat yang menyesatkan dan prinsip-prinsip yang non alkitabiah dari dunia (lihat cat. --> Luk 1:17; [atau ref. Luk 1:17] lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK). |