Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 2:11

TB ©

Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia, aku berterang-terang menentangnya, sebab ia salah.

AYT

Akan tetapi, ketika Kefas datang ke kota Antiokhia, aku terang-terangan menentangnya karena jelas sekali ia bersalah.

TL ©

Tetapi tatkala Kefas itu tiba di Antiokhia, lalu aku melawan dia di hadapan orang, sebab ia berdiri di atas yang salah.

BIS ©

Ketika Petrus datang ke Antiokhia, saya menentang dia terang-terangan, sebab tindakannya salah.

MILT

Dan ketika Petrus datang ke Antiokhia, secara terbuka aku bertentangan dengannya karena dia didapati bersalah.

Shellabear 2011

Namun, ketika Kefas datang ke Antiokhia, aku menentang dia di hadapannya sebab ia bersalah.

AVB

Tetapi apabila Petrus datang ke Antiokhia, aku bersemuka dengannya dan membantah perbuatannya, kerana dia bersalah.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
waktu
<3753>
Kefas
<2786>
datang
<2064>
ke
<1519>
Antiokhia
<490>
, aku berterang-terang
<4383>
menentangnya
<846>

<436>
, sebab
<3754>
ia
<1510>
salah
<2607>
. [
<2596>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
tatkala
<3753>
Kefas
<2786>
itu tiba
<2064>

<1519>
di Antiokhia
<490>
, lalu aku melawan
<2596>
dia
<846>
di hadapan
<4383>
orang, sebab
<3754>
ia berdiri di atas yang salah
<2607>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, ketika
<3753>
Kefas
<2786>
datang
<2064>
ke
<1519>
kota Antiokhia
<490>
, aku terang-terangan
<4383>
menentangnya
<436>
karena
<3754>
jelas sekali
<2607>

<0>
ia bersalah
<0>

<2607>
. [
<2596>

<846>

<1510>
]
GREEK
ote
<3753>
ADV
de
<1161>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
khfav
<2786>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
antioceian
<490>
N-ASF
kata
<2596>
PREP
proswpon
<4383>
N-ASN
autw
<846>
P-DSM
antesthn
<436> (5627)
V-2AAI-1S
oti
<3754>
CONJ
kategnwsmenov
<2607> (5772)
V-RPP-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S

TB ©

Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia, aku berterang-terang menentangnya, sebab ia salah.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia, aku berterang-terang menentangnya, sebab ia salah.

Catatan Full Life

Gal 2:11 

Nas : Gal 2:11

Siapa pun gembala atau pimpinan rohani yang bersalah atau munafik (ayat Gal 2:13) harus dilawan dan ditegur (bd. 1Tim 5:20). Ini harus dilakukan tanpa pilih kasih; bahkan orang yang terkemuka seperti rasul Petrus, yang dipakai Tuhan dengan luar biasa, memerlukan teguran membangun (ayat Gal 2:11-17; bd. 1Tim 5:20-21). Alkitab menunjukkan bahwa Petrus menyadari kesalahannya dan menerima teguran Paulus dengan rendah hati dan sikap menyesal. Kemudian hari, ia menyebut Paulus "saudara kita yang kekasih" (2Pet 3:15).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=2&verse=11
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)