Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 2:1

TB ©

Kemudian setelah lewat empat belas tahun, aku pergi pula ke Yerusalem dengan Barnabas dan Tituspun kubawa juga.

AYT

Empat belas tahun kemudian, aku kembali lagi ke kota Yerusalem dengan Barnabas dan membawa Titus bersamaku.

TL ©

Selang empat belas tahun kemudian daripada itu naiklah aku pula ke Yeruzalem dengan Barnabas sambil membawa Titus besertaku.

BIS ©

Empat belas tahun kemudian, saya kembali ke Yerusalem bersama Barnabas, serta membawa Titus juga.

MILT

Kemudian setelah lewat empat belas tahun, aku naik ke Yerusalem lagi bersama Barnabas, sambil membawa serta Titus juga.

Shellabear 2011

Empat belas tahun kemudian, aku pergi lagi ke Yerusalem dengan Barnabas. Titus pun kubawa serta.

AVB

Kemudian, selepas empat belas tahun, aku naik lagi ke Yerusalem dengan Barnabas, serta membawa Titus bersama.


TB ITL ©

Kemudian
<1899>
setelah lewat
<1223>
empat belas
<1180>
tahun
<2094>
, aku pergi
<305>
pula
<3825>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
dengan
<3326>
Barnabas
<921>
dan
<2532>
Tituspun
<5103>
kubawa
<4838>
juga.
TL ITL ©

Selang
<1223>
empat belas
<1180>
tahun
<2094>
kemudian
<1899>
daripada itu naiklah
<305>
aku pula
<3825>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2414>
dengan
<3326>
Barnabas
<921>
sambil membawa
<4838>
Titus
<5103>
besertaku
<2532>
.
AYT ITL
Empat belas
<1180>
tahun
<2094>
kemudian
<1899>
, aku kembali
<305>
lagi
<3825>
ke
<1519>
kota Yerusalem
<2414>
dengan
<3326>
Barnabas
<921>
dan
<2532>
membawa
<4838>
Titus
<5103>
bersamaku. [
<1223>
]
GREEK
epeita
<1899>
ADV
dia
<1223>
PREP
dekatessarwn
<1180>
A-GPN
etwn
<2094>
N-GPN
palin
<3825>
ADV
anebhn
<305> (5627)
V-2AAI-1S
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
meta
<3326>
PREP
barnaba
<921>
N-GSM
sumparalabwn
<4838> (5631)
V-2AAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
titon
<5103>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Kemudian setelah lewat empat belas tahun, aku pergi pula ke Yerusalem dengan Barnabas dan Tituspun kubawa juga.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=2&verse=1
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)