Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 9:7

TB ©

Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.

AYT

Setiap orang harus memberi seperti yang telah ia putuskan dalam hatinya, bukan dengan dukacita atau di bawah paksaan karena Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.

TL ©

Biarlah masing-masing memberi menurut kerelaan hatinya, jangan dengan duka atau paksa. Karena Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.

BIS ©

Setiap orang harus memberi menurut kerelaan hatinya. Janganlah ia memberi dengan segan-segan atau karena terpaksa, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan senang hati.

MILT

Setiap orang memutuskan seperti apa yang ada dalam hatinya, bukan dengan dukacita atau dengan terpaksa, karena Allah Elohim 2316 mengasihi pemberi yang gembira.

Shellabear 2011

Hendaklah masing-masing orang memberi sesuai dengan niat hatinya, jangan dengan sedih hati atau dengan terpaksa, karena sikap hati orang yang memberi dengan gembira disukai Allah.

AVB

Masing-masing hendaklah memberi setulus hati, jangan dengan rasa enggan atau terpaksa, kerana Allah mengasihi orang yang memberi dengan gembira.


TB ITL ©

Hendaklah
<2531>
masing-masing
<1538>
memberikan menurut kerelaan
<4255>
hatinya
<2588>
, jangan
<3361>
dengan
<1537>
sedih hati
<3077>
atau
<2228>
karena
<1537>
paksaan
<318>
, sebab
<1063>
Allah
<2316>
mengasihi
<25>
orang yang memberi
<1395>
dengan sukacita
<2431>
.
TL ITL ©

Biarlah masing-masing
<1538>
memberi menurut kerelaan
<4255>
hatinya
<2588>
, jangan
<3361>
dengan
<1537>
duka
<3077>
atau
<2228>
paksa
<318>
. Karena
<1063>
Allah
<2316>
mengasihi
<25>
orang yang memberi
<1395>
dengan sukacita
<2431>
.
AYT ITL
Setiap orang
<1538>
harus memberi seperti
<2531>
yang
<3588>
telah ia putuskan
<4255>
dalam hatinya
<2588>
, bukan
<3361>
dengan
<1537>
dukacita
<3077>
atau
<2228>
di bawah
<1537>
paksaan
<318>
karena
<1063>
Allah
<2316>
mengasihi
<25>
orang yang
<3588>
memberi
<1395>
dengan sukacita
<2431>
.
GREEK
ekastov
<1538>
A-NSM
kaywv
<2531>
ADV
prohrhtai
<4255> (5764)
V-RMI-3S
th
<3588>
T-DSF
kardia
<2588>
N-DSF
mh
<3361>
PRT-N
ek
<1537>
PREP
luphv
<3077>
N-GSF
h
<2228>
PRT
ex
<1537>
PREP
anagkhv
<318>
N-GSF
ilaron
<2431>
A-ASM
gar
<1063>
CONJ
dothn
<1395>
N-ASM
agapa
<25> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM

TB ©

Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.

TB+TSK (1974) ©

Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.

Catatan Full Life

2Kor 8:1--10:14 

Nas : 2Kor 8:1-9:15

Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa

(lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut).

[atau ref. 2Kor 8:2]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=9&verse=7
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)