TB © |
Bersama-sama dengan dia kami mengutus saudara |
AYT | Bersama Titus, kami mengutus saudara yang dipuji-puji di antara semua jemaat dalam hal pemberitaan Injil. |
TL © |
Maka kami menyuruh bersama-sama dengan dia akan saudara kita, yang terpuji di dalam pemberitaan Injil di antara segala sidang jemaat. |
BIS © |
Bersama dengan dia kami mengirim juga seorang saudara yang sangat dihormati di semua jemaat karena pekerjaannya memberitakan Kabar Baik dari Allah. |
TSI | Bersama Titus kami juga mengutus salah satu saudara seiman lain, yang sangat dipuji oleh semua jemaat dalam pelayanannya memberitakan Kabar Baik. |
MILT | Dan kami mengutus saudara itu bersamanya, yang keterpujiannya dalam injil sampai ke seluruh gereja-gereja; |
Shellabear 2011 | Selain itu, kami pun mengutus salah satu dari saudara kita untuk menyertai Titus. Ia adalah seorang yang dipuji-puji di antara semua jemaah dalam hal mengajar Injil. |
AVB | Kami mengutus seorang lagi saudara kita bagi menyertai Titus: Seorang yang terpuji dalam kalangan semua jemaah kerana pelayanannya dalam hal-hal Injil. |
TB ITL © |
Bersama-sama dengan <3326> dia <846> kami mengutus <4842> saudara <80> kita, yang <3739> terpuji <1868> di semua <3956> jemaat <1577> karena <1223> pekerjaannya dalam <1722> pemberitaan Injil <2098> . [ ]<1161> |
TL ITL © |
Maka kami menyuruh <4842> bersama-sama <3326> dengan dia <846> akan saudara <80> kita, yang <3739> terpuji <1868> di <1722> dalam pemberitaan Injil <2098> di antara <1223> segala <3956> sidang jemaat .<1577> |
AYT ITL | Bersama <3326> Titus <846> , kami mengutus <4842> saudara <80> yang <3739> dipuji-puji <1868> di antara <1722> semua <3956> jemaat <1577> dalam hal pemberitaan <3588> Injil <2098> . [ <1161> <1223> |
AVB ITL | Kami mengutus <4842> seorang lagi saudara <80> kita bagi menyertai Titus <846> : Seorang yang <3739> terpuji <1868> dalam kalangan semua <3956> jemaah <1577> kerana <1223> pelayanannya dalam <1722> hal-hal Injil <2098> . [ <1161> <3326> |
GREEK | συνεπεμψαμεν <4842> <5656> V-AAI-1P δε <1161> CONJ μετ <3326> PREP αυτου <846> P-GSM τον <3588> T-ASM αδελφον <80> N-ASM ου <3739> R-GSM ο <3588> T-NSM επαινος <1868> N-NSM εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN ευαγγελιω <2098> N-DSN δια <1223> PREP πασων <3956> A-GPF των <3588> T-GPF εκκλησιων <1577> N-GPF |
TB © |
Bersama-sama dengan dia kami mengutus saudara |
TB+TSK (1974) © |
Bersama-sama dengan dia kami mengutus saudara 1 kita, yang terpuji di semua jemaat karena 2 pekerjaannya dalam pemberitaan Injil. |
Catatan Full Life |
2Kor 8:1--10:14 Nas : 2Kor 8:1-9:15 Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa (lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut). [atau ref. 2Kor 8:2] |