TB © |
Bahkan ketika kami tiba di Makedonia, |
AYT | Bahkan, ketika kami tiba di Makedonia, tubuh kami tidak mendapat ketenangan, melainkan teraniaya dari segala sisi, yaitu pertengkaran dari luar dan ketakutan dari dalam. |
TL © |
Karena tatkala kami tiba di Makedonia, maka diri kami tiadalah juga terlepas, melainkan disusahkan di dalam segala sesuatu, yaitu dari luar perkelahian, dari dalam ketakutan. |
BIS © |
Ketika kami tiba di Makedonia pun, kami sama sekali tidak sempat melepaskan lelah. Dari segala segi kami mendapat kesulitan: dari pihak lain pertengkaran, dari dalam hati sendiri ketakutan. |
TSI | Waktu kami tiba di Makedonia, kami sama sekali tidak bisa tenang. Berbagai penderitaan menyerang kami dari luar maupun dari dalam diri. Dari luar kami menghadapi perlawanan, dari dalam ketakutan. |
MILT | Sebab bahkan ketika kami tiba di Makedonia, daging kami tidak sedikit pun mendapatkan istirahat, sebaliknya selalu ditekan dari segala sisi, dari luar ada perselisihan, dari dalam ada ketakutan. |
Shellabear 2011 | Setelah kami sampai di Makedonia, ternyata tubuh kami sedikit pun tidak mendapatkan ketenangan. Kami mengalami segala macam kesusahan: Perkelahian yang datang dari luar, dan ketakutan yang muncul dari dalam diri kami. |
AVB | Setelah sampai di Makedonia, ternyata kami langsung tidak mengalami ketenangan dalam batin. Kami menanggung pelbagai kesusahan: persengketaan dari luar, dan ketakutan dalam diri sendiri. |
TB ITL © |
Bahkan <1063> ketika <2532> kami <2257> tiba <2064> di <1519> Makedonia <3109> , kami tidak <3762> beroleh <2192> ketenangan <425> bagi tubuh <4561> kami <2257> . Di <1722> mana-mana <3956> kami mengalami kesusahan <2346> : dari luar <1855> pertengkaran <3163> dan dari dalam <2081> ketakutan <5401> . [ ]<235> |
TL ITL © |
Karena <1063> tatkala <2064> kami <2257> tiba <1519> di Makedonia <3109> , maka diri <425> kami <2257> tiadalah <3762> juga terlepas <2192> , melainkan <235> disusahkan <2346> di <1722> dalam segala sesuatu <3956> , yaitu dari luar <1855> perkelahian <3163> , dari dalam <2081> ketakutan .<5401> |
AYT ITL | Bahkan <1063> , ketika <2532> kami <2257> tiba <2064> di <1519> Makedonia <3109> , tubuh <4561> kami <2257> tidak <3762> mendapat <2192> ketenangan <425> , melainkan <235> teraniaya <2346> dari <1722> segala sisi <3956> , yaitu pertengkaran <3163> dari luar <1855> dan ketakutan <5401> dari dalam .<2081> |
AVB ITL | Setelah sampai <2064> di <1519> Makedonia <3109> , ternyata kami <2257> langsung tidak <3762> mengalami ketenangan <425> dalam batin <4561> . Kami <2257> menanggung pelbagai <3956> kesusahan <2346> : persengketaan <3163> dari <2081> luar <1855> , dan ketakutan <5401> dalam diri sendiri. [ <2532> <1063> <2192> <235> <1722> |
TB © |
Bahkan ketika kami tiba di Makedonia, |
TB+TSK (1974) © |
Bahkan ketika kami 1 2 tiba di Makedonia, kami 1 2 tidak beroleh ketenangan bagi tubuh kami. Di mana-mana kami mengalami kesusahan 3 : dari luar 4 pertengkaran dan dari dalam ketakutan 5 . |
Catatan Full Life |
2Kor 7:5 Nas : 2Kor 7:5 Sekali lagi perkataan dan pengalaman Paulus mengingatkan kita bahwa persoalan dari luar dan ketakutan di dalam diri dapat menjadi pengalaman yang nyata dari orang percaya yang sungguh menyerahkan diri. |