Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 6:7

TB ©

dalam pemberitaan kebenaran dan kekuasaan Allah; dengan menggunakan senjata-senjata keadilan untuk menyerang ataupun untuk membela

AYT

perkataan kebenaran, kuasa Allah, senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri,

TL ©

dengan pemberitaan yang benar, dengan kuat kuasa Allah, dengan senjata kebenaran di tangan kiri dan kanan,

BIS ©

serta dengan memberitakan kabar yang dari Allah dan dengan kuasa Allah, kami menunjukkan bahwa kami ini adalah hamba-hamba Allah. Kami berpegang pada kehendak Allah sebagai senjata kami untuk menyerang maupun untuk membela diri.

TSI

Kami selalu memberitakan ajaran benar dan mengandalkan kuasa Allah. Kami memakai semua perlengkapan perang rohani yang diberikan kepada orang-orang yang sudah dibenarkan di mata Allah, baik untuk membela diri maupun menyerang penguasa gelap.

MILT

di dalam firman kebenaran, di dalam kuasa Allah Elohim 2316. Melalui senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri,

Shellabear 2011

Kami memberitakan kebenaran, dan hidup dalam kuasa Allah. Kami bersenjatakan apa yang benar, baik pada tangan kanan maupun pada tangan kiri.

AVB

Kami menyampaikan kebenaran, dan hidup dalam kuasa Allah. Kami bersenjatakan perbenaran, di tangan kanan dan kiri.


TB ITL ©

dalam
<1722>
pemberitaan
<3056>
kebenaran
<225>
dan kekuasaan
<1411>
Allah
<2316>
; dengan menggunakan
<1223>
senjata-senjata
<3696>
keadilan
<1343>
untuk menyerang
<1188>
ataupun
<2532>
untuk membela
<710>
[
<1722>
]
TL ITL ©

dengan
<1722>
pemberitaan
<3056>
yang benar
<225>
, dengan
<1722>
kuat kuasa
<1411>
Allah
<2316>
, dengan
<1223>
senjata
<3696>
kebenaran
<1343>
di tangan kiri
<710>
dan
<2532>
kanan
<1188>
,
AYT ITL
perkataan
<3056>
kebenaran
<225>
, kuasa
<1411>
Allah
<2316>
, senjata
<3696>
kebenaran
<1343>
di
<3588>
tangan kanan
<1188>
dan
<2532>
kiri
<710>
, [
<1722>

<1722>

<1223>
]
AVB ITL
Kami menyampaikan
<3056>
kebenaran
<225>
, dan hidup dalam
<1722>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
. Kami bersenjatakan
<3696>
perbenaran
<1343>
, di tangan kanan
<1188>
dan
<2532>
kiri
<710>
. [
<1722>

<1223>
]
GREEK
εν
<1722>
PREP
λογω
<3056>
N-DSM
αληθειας
<225>
N-GSF
εν
<1722>
PREP
δυναμει
<1411>
N-DSF
θεου
<2316>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
των
<3588>
T-GPN
οπλων
<3696>
N-GPN
της
<3588>
T-GSF
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
των
<3588>
T-GPM
δεξιων
<1188>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
αριστερων
<710>
A-GPM

TB+TSK (1974) ©

dalam pemberitaan kebenaran dan kekuasaan Allah; dengan menggunakan senjata-senjata keadilan untuk menyerang ataupun untuk membela


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=6&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)