TB © |
Hai orang Korintus! Kami telah berbicara terus terang kepada kamu, hati kami terbuka lebar-lebar bagi kamu. |
AYT | Kami telah membuka mulut kami kepadamu, hai orang Korintus, hati kami terbuka lebar. |
TL © |
Hai orang Korintus, mulut kami terbuka kepada kamu, dan hati kami lapang. |
BIS © |
Saudara-saudara yang tercinta di Korintus! Kami sudah berterus terang kepadamu. Semua isi hati kami sudah kami utarakan. |
TSI | Dengan mengatakan semuanya itu, Saudara-saudari di Korintus, kami sudah berbicara secara terbuka, dan hati kami pun terbuka selebar-lebarnya bagi kalian. |
MILT | Mulut kami telah terbuka bagimu, hai orang-orang Korintus, hati kami telah terbuka lebar. |
Shellabear 2011 | Hai orang-orang Korintus, kami sudah berbicara secara terbuka kepadamu, dan hati kami terbuka lebar. |
AVB | Wahai orang Korintus! Kami telah bercakap terus terang kepadamu, hati kami terbuka luas. |
TB ITL © |
Hai orang Korintus <2881> ! Kami <2257> telah berbicara <4750> terus terang <455> kepada <4314> kamu <5209> , hati <2588> kami terbuka lebar-lebar <4115> bagi kamu .<2257> |
TL ITL © |
Hai orang Korintus <2881> , mulut <4750> kami <2257> terbuka <455> kepada <4314> kamu <5209> , dan hati <2588> kami <2257> lapang .<4115> |
AYT ITL | Kami telah membuka <455> mulut <4750> kami <2257> kepadamu <5209> , hai orang Korintus <2881> , hati <2588> kami <2257> terbuka lebar <4115> . [ ]<4314> |
AVB ITL | Wahai orang Korintus! Kami telah bercakap <4750> terus terang kepadamu <4314> <5209> , hati <2588> kami <2257> terbuka luas <4115> . [ <2257> <455> <2881> |
TB+TSK (1974) © |
Hai orang Korintus 1 ! Kami 2 3 telah berbicara 2 terus terang kepada kamu 2 , hati 3 kami terbuka lebar-lebar bagi kamu 3 . |