Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 5:14

TB ©

Sebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati.

AYT

Karena kasih Kristus menguasai kami ketika kami menyimpulkan bahwa jika satu orang mati untuk semua, maka mereka semuanya mati.

TL ©

Karena kasih Kristus itu menggerakkan hati kami, sebab kami yakin, bahwa Seorang telah mati karena orang sekalian, itulah sebabnya sekaliannya telah mati.

BIS ©

Kasih Kristuslah yang menguasai kami; dan kami menyadari bahwa kalau satu orang sudah mati untuk semua orang, maka itu berarti bahwa semua orang sudah mati.

MILT

Sebab kasih Kristus menguasai kami ketika memutuskan hal ini, bahwa jika satu orang telah mati demi semua orang, maka mereka semuanya telah mati;

Shellabear 2011

Kasih Al Masih menguasai hidup kami, dan inilah keyakinan kami, yaitu bahwa apabila seseorang telah mati bagi semua orang, maka semua orang itu pun telah mati.

AVB

Kasih Kristus menguasai hidup kami, dan kami yakin bahawa apabila seseorang telah mati bagi semua orang, maka semua orang itu pun telah mati.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
yang menguasai
<4912>
kami
<2248>
, karena kami telah mengerti
<2919>
, bahwa
<3754>
jika satu
<1520>
orang sudah mati
<599>
untuk
<5228>
semua orang
<3956>
, maka
<686>
mereka semua
<3956>
sudah mati
<599>
. [
<5124>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
itu menggerakkan
<4912>
hati kami, sebab kami
<2248>
yakin
<2919>
, bahwa
<3754>
Seorang
<1520>
telah
<686>
mati
<599>
karena
<5228>
orang sekalian
<3956>
, itulah sebabnya
<5124>
sekaliannya
<3956>
telah mati
<599>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
menguasai
<4912>
kami
<2248>
ketika kami menyimpulkan
<2919>
bahwa
<3754>
jika
<686>
satu
<1520>
orang mati
<599>
untuk
<5228>
semua
<3956>
, maka
<3588>
mereka semuanya
<3956>
mati
<599>
. [
<5124>
]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
gar
<1063>
CONJ
agaph
<26>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
sunecei
<4912> (5719)
V-PAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
krinantav
<2919> (5660)
V-AAP-APM
touto
<5124>
D-ASN
oti
<3754>
CONJ
eiv
<1520>
A-NSM
uper
<5228>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
ara
<686>
PRT
oi
<3588>
T-NPM
pantev
<3956>
A-NPM
apeyanon
<599> (5627)
V-2AAI-3P

TB+TSK (1974) ©

Sebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=5&verse=14
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)