Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 4:5

TB ©

Sebab bukan diri kami yang kami beritakan, tetapi Yesus Kristus sebagai Tuhan, dan diri kami sebagai hambamu karena kehendak Yesus.

AYT

Sebab, kami tidak memberitakan tentang diri kami sendiri, melainkan Kristus Yesus sebagai Tuhan dan diri kami sendiri sebagai pelayan-pelayanmu karena Yesus.

TL ©

Karena kami bukannya memasyhurkan diri kami sendiri, melainkan Kristus Yesus, bahwa Ialah Tuhan, dan kami ini sendiri hambamu oleh sebab Yesus.

BIS ©

Berita yang kami sampaikan itu bukanlah berita tentang kami sendiri. Berita itu adalah berita tentang Yesus Kristus; bahwa Ia adalah Tuhan; dan kami adalah hamba-hambamu karena Dia.

TSI

Karena kabar yang kami beritakan bukan tentang diri kami sendiri, melainkan tentang Kristus Yesus yang adalah Penguasa hidup kita. Kami hanyalah pelayan yang hina bagi kalian atas kehendak Yesus.

MILT

Sebab, kami tidak memberitakan diri kami sendiri, melainkan Kristus YESUS sebagai Tuhan, dan diri kami sendiri adalah hamba kamu karena YESUS.

Shellabear 2011

Kami tidak memberitakan diri kami sendiri, melainkan Isa Al Masih sebagai Junjungan kami Yang Ilahi. Sedangkan diri kami hanyalah hamba-hambamu karena Isa.

AVB

Kami tidak menyebarkan berita tentang diri kami, tetapi tentang Yesus Kristus sebagai Tuhan. Diri kami mengabdi kepadamu sebagai hamba kerana Yesus.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
bukan
<3756>
diri kami
<1438>
yang kami beritakan
<2784>
, tetapi
<235>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
sebagai Tuhan
<2962>
, dan
<1161>
diri
<1438>
kami
<5216>
sebagai hambamu
<1401>
karena
<1223>
kehendak Yesus
<2424>
.
TL ITL ©

Karena
<1063>
kami bukannya
<3756>
memasyhurkan
<2784>
diri
<1438>
kami sendiri, melainkan
<235>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, bahwa Ialah Tuhan
<2962>
, dan kami ini sendiri
<1438>
hambamu
<1401>
oleh sebab
<1223>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kami tidak
<3756>
memberitakan
<2784>
tentang diri kami sendiri
<1438>
, melainkan
<235>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
sebagai Tuhan
<2962>
dan diri kami sendiri
<1438>
sebagai pelayan-pelayanmu
<1401>
karena
<1223>
Yesus
<2424>
. [
<1161>

<5216>
]
AVB ITL
Kami tidak
<3756>
menyebarkan
<2784>
berita tentang diri kami
<1438>
, tetapi
<235>
tentang Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
sebagai Tuhan
<2962>
. Diri kami
<1438>
mengabdi kepadamu sebagai hamba
<1401>
kerana
<1223>
Yesus
<2424>
. [
<1063>

<1161>

<5216>
]
GREEK
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εαυτους
<1438>
F-3APM
κηρυσσομεν
<2784> <5719>
V-PAI-1P
αλλα
<235>
CONJ
{VAR1: χριστον
<5547>
N-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
} {VAR2: ιησουν
<2424>
N-ASM
χριστον
<5547>
N-ASM
} κυριον
<2962>
N-ASM
εαυτους
<1438>
F-3APM
δε
<1161>
CONJ
δουλους
<1401>
N-APM
υμων
<5216>
P-2GP
δια
<1223>
PREP
ιησουν
<2424>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Sebab bukan diri kami yang kami beritakan, tetapi Yesus Kristus sebagai Tuhan, dan diri kami sebagai hambamu karena kehendak Yesus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=4&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)