TB © |
Dan kita semua mencerminkan |
AYT | Dan, kita semua, yang dengan wajah tidak terselubung mencerminkan kemuliaan Tuhan, sedang diubah kepada gambar yang sama dari kemuliaan kepada kemuliaan, sama seperti Tuhan, yang adalah Roh itu. |
TL © |
Tetapi kita sekalian dengan muka tiada berselubung ini, membayangkan kemuliaan Tuhan seperti suatu cermin muka, dan berubah kepada rupa itu juga, daripada kemuliaan kepada kemuliaan, sebagaimana daripada Tuhan Roh itu. |
BIS © |
Sekarang muka kita semua tidak ditutupi selubung, dan kita memantulkan kecemerlangan Tuhan Yesus. Dan oleh sebab itu kita terus-menerus diubah menjadi seperti Dia; makin lama kita menjadi makin cemerlang. Kecemerlangan itu dari Roh, dan Roh itu adalah Tuhan. |
TSI | (3:17) |
MILT | Namun kita semua yang mencerminkan kemuliaan Tuhan dengan wajah yang tak terselubung, kita sedang diubahrupakan menurut gambar-Nya dari kemuliaan kepada kemuliaan, sebagaimana halnya Tuhan yang adalah Roh. |
Shellabear 2011 | Kita semua mencerminkan kemuliaan Tuhan dengan wajah yang tidak berselubung, dan kita pun diubah menjadi serupa dengan gambar-Nya dalam kemuliaan yang semakin besar. Kemuliaan itu berasal dari Tuhan, yang ada dalam keadaan Ruh. |
AVB | Kita semua melihat kemuliaan Tuhan tercermin dengan wajah yang tidak berselubung, dan kita diubah menjadi serupa dengan-Nya dalam kemuliaan yang kian besar, oleh Roh Tuhan. |
TB ITL © |
Dan <1161> kita <2249> semua <3956> mencerminkan <2734> kemuliaan <1391> Tuhan <2962> dengan muka <4383> yang tidak berselubung <343> . Dan karena kemuliaan <1391> itu datangnya dari <575> Tuhan <2962> yang adalah Roh <4151> , maka kita diubah menjadi serupa <2509> dengan gambar-Nya <3339> , dalam <1519> kemuliaan <1391> yang semakin besar. [ <846> <1504> <575> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> kita <2249> sekalian <3956> dengan muka <4383> tiada berselubung <343> ini, membayangkan <2734> kemuliaan <1391> Tuhan <2962> seperti suatu cermin muka <1504> , dan berubah kepada rupa <3339> itu juga, daripada <575> kemuliaan <1391> kepada <1519> kemuliaan <1391> , sebagaimana <2509> daripada <575> Tuhan <2962> Roh itu.<4151> |
AYT ITL | Dan <1161> , kita <2249> semua <3956> , yang dengan wajah <4383> tidak terselubung <343> mencerminkan <2734> kemuliaan <1391> Tuhan <2962> , sedang diubah <3339> kepada <846> gambar <1504> yang <3588> sama dari <575> kemuliaan <1391> kepada <1519> kemuliaan <1391> , sama seperti <2509> Tuhan <2962> , yang adalah Roh <4151> itu. [ ]<575> |
AVB ITL | Kita <2249> semua <3956> melihat <2734> kemuliaan <1391> Tuhan <2962> tercermin dengan wajah <4383> yang tidak berselubung <343> , dan kita diubah menjadi <3339> serupa <1504> dengan-Nya dalam <575> kemuliaan <1391> yang kian besar, oleh <575> Roh <4151> Tuhan <2962> . [ <1161> <846> <1519> <1391> <2509> |
GREEK | ημεις <2249> P-1NP δε <1161> CONJ παντες <3956> A-NPM ανακεκαλυμμενω <343> <5772> V-RPP-DSN προσωπω <4383> N-DSN την <3588> T-ASF δοξαν <1391> N-ASF κυριου <2962> N-GSM κατοπτριζομενοι <2734> <5734> V-PMP-NPM την <3588> T-ASF αυτην <846> P-ASF εικονα <1504> N-ASF μεταμορφουμεθα <3339> <5743> V-PPI-1P απο <575> PREP δοξης <1391> N-GSF εις <1519> PREP δοξαν <1391> N-ASF καθαπερ <2509> ADV απο <575> PREP κυριου <2962> N-GSM πνευματος <4151> N-GSN |
TB © |
Dan kita semua mencerminkan |
TB+TSK (1974) © |
Dan kita semua mencerminkan 2 kemuliaan 3 Tuhan 6 dengan muka yang tidak berselubung 1 . Dan karena kemuliaan 3 itu datangnya dari 5 Tuhan yang adalah Roh 6 , maka kita diubah menjadi serupa dengan gambar-Nya 4 , dalam kemuliaan 3 yang semakin besar. |
Catatan Full Life |
2Kor 3:18 Nas : 2Kor 3:18 Sementara kita mengalami kehadiran yang akrab, kasih, kebenaran dan kuasa Kristus melalui doa dan Roh Kudus, maka dihasilkan perubahan dalam diri kita yang menjadikan kita semakin serupa dengan-Nya (2Kor 4:6; bd. Kol 1:15; Ibr 1:3). Dalam zaman ini perubahan itu bersifat progresif dan belum sempurna. Namun, pada saat Kristus datang kembali, kita akan berhadapan muka dengan Dia dan perubahan kita akan menjadi sempurna (1Yoh 3:2; Wahy 22:4). |