Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 10:17

TB ©

"Tetapi barangsiapa bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan."

AYT

“Siapa yang ingin berbangga, biarlah ia berbangga di dalam Tuhan.”

TL ©

Tetapi barangsiapa yang memegahkan dirinya itu, biarlah ia memegahkan dirinya di dalam Tuhan.

BIS ©

Di dalam Alkitab tertulis, "Orang yang mau membanggakan sesuatu, hendaklah membanggakan apa yang telah dibuat oleh Tuhan."

TSI

Sebagaimana tertulis dalam Kitab Suci, “Orang yang mau berbangga, banggakanlah perbuatan TUHAN saja. Jangan membanggakan diri sendiri!”

MILT

Namun siapa yang bermegah, biarlah dia bermegah di dalam Tuhan.

Shellabear 2011

"Tetapi orang yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan."

AVB

“Tetapi sesiapa yang bermegah, maka hendaklah dia bermegah dalam Tuhan.”


TB ITL ©

"Tetapi
<1161>
barangsiapa bermegah
<2744>
, hendaklah ia bermegah
<2744>
di dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
."
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
barangsiapa
<2744>
yang memegahkan
<2744>
dirinya itu, biarlah ia memegahkan
<2744>
dirinya di
<1722>
dalam Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
"Siapa yang
<3588>
ingin berbangga
<2744>
, biarlah ia
<1161>
berbangga
<2744>
di dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
."
AVB ITL
“Tetapi
<1161>
sesiapa yang
<3588>
bermegah
<2744>
, maka hendaklah dia bermegah
<2744>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
.”
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
καυχωμενος
<2744> <5740>
V-PNP-NSM
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM
καυχασθω
<2744> <5737>
V-PNM-3S

TB+TSK (1974) ©

"Tetapi barangsiapa bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=10&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)