Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 10:11

TB ©

Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian menginsafi, bahwa tindakan kami, bila berhadapan muka, sama seperti perkataan kami dalam surat-surat kami, bila tidak berhadapan muka.

AYT

Biarlah orang yang seperti itu memikirkan hal ini, yaitu apa yang kami katakan dengan surat ketika kami tidak bersamamu, sama seperti perbuatan kami ketika bersamamu.

TL ©

Biarlah orang yang demikian itu menimbangkan perkara ini, bahwa sebagaimana perkataan kami di dalam surat-surat kiriman, apabila berjauhan, demikianlah juga perbuatan kami, apabila hadir.

BIS ©

Hendaknya orang yang seperti itu menyadari bahwa kalau kami berada di tengah-tengah kalian, tindakan kami tepat seperti apa yang kami tulis dalam surat-surat kami.

TSI

Bagi kalian yang berpikir seperti itu, ketahuilah: Sifat tegas yang tampak dalam tulisan saya akan kalian lihat juga dalam tindakan waktu kami datang mengunjungi kalian nanti.

MILT

Perhitungkanlah hal ini demikian, bahwa sebagaimana kami ada dalam perkataan melalui surat-surat ketika tidak hadir, begitu pula dalam perbuatan, ketika hadir.

Shellabear 2011

Orang-orang yang berpendapat demikian hendaklah menyadari bahwa perbuatan kami ketika berhadapan muka sama seperti tutur kata kami melalui surat ketika berjauhan.

AVB

Orang yang berkata demikian haruslah menimbangkan hal ini: Bahawa sebagaimana kata-kata kami dalam surat ketika berjauhan, begitulah juga tindakan kami apabila berhadapan kelak.


TB ITL ©

Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian
<5108>
menginsafi
<3049>
, bahwa
<3754>
tindakan
<2041>
kami
<1510>
, bila berhadapan muka
<3918>
, sama seperti perkataan
<3056>
kami dalam
<1223>
surat-surat
<1992>
kami, bila tidak berhadapan muka
<548>
. [
<5124>

<3634>

<5108>

<2532>
]
TL ITL ©

Biarlah
<3049>
orang yang demikian
<5124>
itu menimbangkan
<5108>
perkara ini, bahwa
<3754>
sebagaimana
<3634>
perkataan
<3056>
kami di dalam surat-surat
<1223>
kiriman
<1992>
, apabila berjauhan
<548>
, demikianlah
<5108>
juga
<2532>
perbuatan
<2041>
kami, apabila hadir
<3918>
.
AYT ITL
Biarlah orang yang
<3588>
seperti itu
<5108>
memikirkan
<3049>
hal ini
<3634>
, yaitu
<3754>
apa
<1510>
yang
<3588>
kami katakan
<3056>
dengan
<1223>
surat
<1992>
ketika kami tidak bersamamu
<548>
, sama seperti
<5108>
perbuatan
<2041>
kami ketika bersamamu
<3918>
. [
<5124>

<2532>
]
AVB ITL
Orang yang
<3588>
berkata demikian
<5108>
haruslah menimbangkan
<3049>
hal ini
<5124>
: Bahawa
<3754>
sebagaimana
<3634>
kata-kata
<3056>
kami dalam surat
<1992>
ketika berjauhan
<548>
, begitulah
<5108>
juga
<2532>
tindakan
<2041>
kami apabila berhadapan
<3918>
kelak. [
<1510>

<1223>
]
GREEK
τουτο
<5124>
D-ASN
λογιζεσθω
<3049> <5737>
V-PNM-3S
ο
<3588>
T-NSM
τοιουτος
<5108>
D-NSM
οτι
<3754>
CONJ
οιοι
<3634>
K-NPM
εσμεν
<2070> <5748>
V-PXI-1P
τω
<3588>
T-DSM
λογω
<3056>
N-DSM
δι
<1223>
PREP
επιστολων
<1992>
N-GPF
αποντες
<548> <5752>
V-PXP-NPM
τοιουτοι
<5108>
D-NPM
και
<2532>
CONJ
παροντες
<3918> <5752>
V-PXP-NPM
τω
<3588>
T-DSN
εργω
<2041>
N-DSN

TB ©

Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian menginsafi, bahwa tindakan kami, bila berhadapan muka, sama seperti perkataan kami dalam surat-surat kami, bila tidak berhadapan muka.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian menginsafi, bahwa tindakan kami, bila berhadapan muka, sama seperti perkataan kami dalam surat-surat kami, bila tidak berhadapan muka.

Catatan Full Life

2Kor 8:1--10:14 

Nas : 2Kor 8:1-9:15

Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa

(lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut).

[atau ref. 2Kor 8:2]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=10&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)