TB © |
Sebab sama seperti kami mendapat bagian |
AYT | Sebab, sama seperti penderitaan-penderitaan Kristus melimpah dalam kami, demikian juga penghiburan kami melimpah melalui Kristus. |
TL © |
Karena sebagaimana sengsara Kristus limpah kepada kami, demikianlah juga penghiburan kami limpah oleh sebab Kristus itu. |
BIS © |
Penderitaan-penderitaan yang dialami oleh Kristus sudah banyak kami alami juga. Dan melalui Kristus pula, batin kami sangat dikuatkan. |
TSI | Karena seperti Kristus menderita di dunia ini, kita yang melayani Dia juga menderita. Dan semakin besar penderitaan kita, semakin besar pula kekuatan yang Dia berikan sehingga kita bisa menguatkan orang lain. |
MILT | Sebab, sebagaimana penderitaan Kristus berlimpah kepada kami, demikianlah melalui Kristus berlimpah pula penghiburan kami. |
Shellabear 2011 | Karena seperti banyaknya sengsara Al Masih yang kami alami, begitu jugalah banyaknya penghiburan yang kami terima dari Al Masih. |
AVB | Sebagaimana banyaknya penderitaan Kristus yang telah kami alami, begitulah banyaknya penghiburan yang kami terima daripada-Nya. |
TB ITL © |
Sebab <3754> sama seperti <2531> kami mendapat bagian berlimpah-limpah <4052> dalam kesengsaraan <3804> Kristus <5547> , demikian <3779> pula oleh <1223> Kristus <5547> kami <2248> menerima penghiburan <3874> berlimpah-limpah <4052> . [ <1519> <2532> <2257> |
TL ITL © |
Karena <3754> sebagaimana <2531> sengsara <3804> Kristus <5547> limpah kepada <1519> kami <2248> , demikianlah <3779> juga <2532> penghiburan <3874> kami <2257> limpah <4052> oleh sebab <1223> Kristus itu.<5547> |
AYT ITL | Sebab <3754> , sama seperti <2531> penderitaan-penderitaan <3804> Kristus <5547> melimpah <4052> dalam <1519> kami <2248> , demikian <3779> juga <2532> penghiburan <3874> kami <2257> melimpah <4052> melalui <1223> Kristus .<5547> |
AVB ITL | Sebagaimana <2531> banyaknya <4052> penderitaan <3804> Kristus <5547> yang telah kami <2248> alami, begitulah banyaknya <4052> penghiburan <3874> yang kami <2257> terima daripada-Nya. [ <3754> <1519> <3779> <1223> <5547> <2532> |
GREEK | oti <3754> CONJ kaywv <2531> ADV perisseuei <4052> (5719) V-PAI-3S ta <3588> T-NPN payhmata <3804> N-NPN tou <3588> T-GSM cristou <5547> N-GSM eiv <1519> PREP hmav <2248> P-1AP outwv <3779> ADV dia <1223> PREP tou <3588> T-GSM cristou <5547> N-GSM perisseuei <4052> (5719) V-PAI-3S kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF paraklhsiv <3874> N-NSF hmwn <2257> P-1GP |
TB © |
Sebab sama seperti kami mendapat bagian |
TB+TSK (1974) © |
Sebab sama seperti 1 kami mendapat bagian berlimpah-limpah dalam kesengsaraan Kristus, demikian 2 pula oleh Kristus kami menerima penghiburan berlimpah-limpah. |
Catatan Full Life |
2Kor 1:5 Nas : 2Kor 1:5 Sepanjang surat ini, Paulus menekankan bahwa kehidupan Kristen meliputi baik kesengsaraan (ikut serta atau bersekutu dengan Kristus dalam kesengsaraan) maupun penghiburan dari Kristus. Yaitu, pada zaman ini Kristus mengalami kesengsaraan bersama-sama dengan dan bagi umat-Nya karena tragedi dosa (bd. Mat 25:42-45; Rom 8:22-26). Kesengsaraan kita belum tentu karena ketidaktaatan, tetapi sering merupakan kesengsaraan oleh Iblis, dunia, dan orang percaya yang palsu, sementara kita mengambil bagian dalam pekerjaan Kristus. |