Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 9:23

TB ©

Segala sesuatu ini aku lakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian dalamnya.

AYT

Aku melakukan semua ini demi Injil supaya aku boleh mendapat bagian di dalamnya.

TL ©

Tetapi segala sesuatu itu aku perbuat karena sebab Injil itu, supaya aku masuk sama bahagian di dalamnya itu.

BIS ©

Semua itu saya lakukan untuk Kabar Baik dari Allah itu, supaya saya juga turut diberkati.

TSI

Saya melakukan semua itu supaya Kabar Baik semakin tersebar, sehingga kelak saya turut diberkati bersama kalian semua lewat berita keselamatan itu.

MILT

Dan aku melakukan ini karena injil, supaya aku dapat menjadi teman sekutunya.

Shellabear 2011

Semua itu kulakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian di dalamnya bersama-sama dengan yang lain.

AVB

Aku melakukan semua ini untuk Injil, semoga aku juga turut mendapat berkatnya.


TB ITL ©

Segala
<3956>
sesuatu ini aku lakukan
<4160>
karena
<1223>
Injil
<2098>
, supaya
<2443>
aku mendapat bagian
<4791>
dalamnya. [
<1161>

<846>

<1096>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
segala sesuatu
<3956>
itu aku perbuat
<4160>
karena sebab
<1223>
Injil
<2098>
itu, supaya
<2443>
aku masuk sama bahagian
<4791>
di dalamnya
<846>
itu.
AYT ITL
Aku melakukan
<4160>
semua
<3956>
ini
<1161>
demi
<1223>
Injil
<2098>
supaya
<2443>
aku boleh
<1096>
mendapat bagian
<4791>
di dalamnya
<846>
.
AVB ITL
Aku melakukan
<4160>
semua ini
<3956>
untuk
<1223>
Injil
<2098>
, semoga
<2443>
aku juga turut mendapat berkatnya
<4791>
. [
<1161>

<846>

<1096>
]
GREEK
παντα
<3956>
A-APN
δε
<1161>
CONJ
ποιω
<4160> <5719>
V-PAI-1S
δια
<1223>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
ινα
<2443>
CONJ
συγκοινωνος
<4791>
A-NSM
αυτου
<846>
P-GSN
γενωμαι
<1096> <5638>
V-2ADS-1S

TB+TSK (1974) ©

Segala sesuatu ini aku lakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian dalamnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=9&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)