TB © |
Inilah pembelaanku terhadap mereka yang mengeritik aku. |
AYT | Inilah pembelaanku terhadap mereka yang akan memeriksa aku. |
TL © |
Maka inilah jawabanku kepada orang yang memeriksai hal aku. |
BIS © |
Kalau orang mengeritik saya, saya akan menjawab begini: |
TSI | Inilah jawaban saya kepada orang-orang yang mencela cara kerja saya yang berbeda dari rasul-rasul lain: |
MILT | Pembelaanku terhadap mereka yang menguji aku adalah ini: |
Shellabear 2011 | Sedangkan terhadap mereka yang menilai aku, demikianlah jawabanku: |
AVB | Apabila orang mengecamku, kujawab demikian. |
TB ITL © |
Inilah pembelaanku <627> terhadap mereka yang mengeritik <350> aku <1691> . [ <1699> <1510> <3778> |
TL ITL © |
Maka inilah <3778> jawabanku <627> kepada orang yang memeriksai <350> hal aku .<1691> |
AYT ITL | Inilah <3778> pembelaanku <627> terhadap <3588> mereka yang akan memeriksa <350> aku <1691> . [ <1699> <1510> |
AVB ITL | Apabila orang mengecamku <350> , kujawab <627> demikian <3778> . [ <1699> <1691> <1510> |
TB+TSK (1974) © |
Inilah pembelaanku 1 terhadap mereka yang mengeritik 2 aku. |