Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 8:2

TB ©

Jika ada seorang menyangka, bahwa ia mempunyai sesuatu "pengetahuan", maka ia belum juga mencapai pengetahuan, sebagaimana yang harus dicapainya.

AYT

Jika ada orang yang mengira bahwa ia tahu sesuatu, ia belum mengetahui yang seharusnya ia tahu.

TL ©

Jikalau seorang menyangkakan dirinya mengetahui barang sesuatu, belumlah ia mengetahui sebagaimana patut diketahuinya.

BIS ©

Orang yang menyangka bahwa ia tahu banyak, sebetulnya belum mengetahui yang sedalam-dalamnya.

TSI

Kalau ada orang di antara kalian yang berpikir bahwa dia sudah cukup banyak pengetahuan, sebenarnya dia tidak tahu apa-apa!

TSI3

Kalau ada di antara kalian yang menganggap dirinya mempunyai banyak pengetahuan, sebenarnya pengetahuannya belum sempurna!

MILT

Namun, jika seseorang menganggap tahu apa saja, sesungguhnya dia tidak mengetahui apa-apa yang seharusnya dia ketahui.

Shellabear 2011

Siapa menyangka bahwa dirinya mengetahui sesuatu, sebenarnya ia belum mengetahuinya sebagaimana sepatutnya.

AVB

Seseorang yang menyangka dirinya serba tahu, sebenarnya tidak mengetahui apa yang patut diketahui.


TB ITL ©

Jika
<1487>
ada seorang
<5100>
menyangka
<1380>
, bahwa ia mempunyai sesuatu
<5100>
"pengetahuan", maka ia belum
<3768>
juga mencapai pengetahuan, sebagaimana
<2531>
yang harus
<1163>
dicapainya
<1097>
. [
<1097>

<1097>
]
TL ITL ©

Jikalau
<1487>
seorang
<5100>
menyangkakan
<1380>
dirinya mengetahui
<1097>
barang
<5100>
sesuatu, belumlah
<3768>
ia mengetahui
<1097>
sebagaimana
<2531>
patut
<1163>
diketahuinya
<1097>
.
AYT ITL
Jika
<1487>
ada orang
<5100>
yang mengira
<1380>
bahwa ia tahu
<1097>
sesuatu
<5100>
, ia belum
<3768>
mengetahui
<1097>
yang seharusnya
<1163>
ia tahu
<1097>
. [
<2531>
]
AVB ITL
Seseorang
<5100>
yang menyangka
<1380>
dirinya serba tahu
<1097>
, sebenarnya tidak
<3768>
mengetahui
<1097>
apa yang
<2531>
patut
<1163>
diketahui
<1097>
. [
<1487>

<5100>
]
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
egnwkenai
<1097> (5760)
V-RAN
ti
<5100>
X-ASN
oupw
<3768>
ADV
egnw
<1097> (5627)
V-2AAI-3S
kaywv
<2531>
ADV
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
gnwnai
<1097> (5629)
V-2AAN

TB ©

Jika ada seorang menyangka, bahwa ia mempunyai sesuatu "pengetahuan", maka ia belum juga mencapai pengetahuan, sebagaimana yang harus dicapainya.

TB+TSK (1974) ©

Jika ada seorang menyangka, bahwa ia mempunyai sesuatu "pengetahuan", maka ia belum juga mencapai pengetahuan, sebagaimana yang harus dicapainya.

Catatan Full Life

1Kor 8:2 

Nas : 1Kor 8:2

Mereka yang melandaskan hak mereka untuk melakukan hal-hal tertentu pada "pengetahuan" dan "pengertian dewasa" yang mereka miliki, menunjukkan bahwa sesungguhnya mereka tidak mengetahui sebagaimana seharusnya. Pengetahuan kita dalam hidup ini akan selalu tidak lengkap dan tidak sempurna. Sebab itu, tindakan kita pertama-tama harus didasarkan pada kasih bagi Allah dan orang lain. Jikalau kasih menjadi penentu pertimbangan kita, maka kita akan menolak untuk melibatkan diri atau mendorong kegiatan apapun yang mungkin akan menyebabkan orang percaya pun tersandung dan jatuh ke dalam kehancuran kekal. Mereka yang hidup menurut hukum kasih adalah mereka yang "dikenal oleh Allah" (ayat 1Kor 8:3). "Tuhan mengenal siapa kepunyaan-Nya" (2Tim 2:19).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=8&verse=2
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)