TB © |
Jika engkau secara demikian berdosa terhadap saudara-saudaramu |
AYT | Jadi, dengan berdosa terhadap saudara-saudara seimanmu dan melukai hati nuraninya yang lemah, maka kamu berdosa terhadap Kristus. |
TL © |
Tetapi jikalau atas peri demikian kamu berdosa kepada saudara-saudara itu, dan melukakan perasaan hatinya yang lemah itu, maka kamu juga berdosa kepada Kristus. |
BIS © |
Dan kalau Saudara melakukan kesalahan seperti itu terhadap saudara-saudara Kristen--yaitu Saudara merusak keyakinan mereka yang lemah--maka Saudara berdosa kepada Kristus. |
TSI | Dengan demikian, kamu berdosa terhadap saudara seimanmu yang mudah merasa bersalah tentang makanan. Waktu kamu memberi contoh yang membuatnya melakukan sesuatu yang dia anggap dosa, berarti kamu berdosa juga terhadap Kristus. |
MILT | Dan demikianlah, dengan berdosa terhadap saudara dan dengan melukai hati nurani mereka yang lemah, kamu berdosa terhadap Kristus. |
Shellabear 2011 | Jadi, kalau engkau berdosa kepada saudara-saudaramu dengan cara demikian, engkau tidak hanya menyakiti hati nuraninya yang lemah, tetapi juga berdosa kepada Al Masih. |
AVB | Jika kamu secara demikian berdosa terhadap saudara-saudaramu dan melukai hati nurani mereka yang lemah, kamu sebenarnya berdosa terhadap Kristus. |
TB ITL © |
Jika engkau secara demikian <3779> berdosa <264> terhadap saudara-saudaramu <80> dan <2532> melukai <5180> hati nurani <4893> mereka yang lemah <770> , engkau pada hakekatnya berdosa <264> terhadap Kristus <5547> . [ <1161> <1519> <846> <1519> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> jikalau atas peri demikian <3779> kamu berdosa <264> kepada <1519> saudara-saudara <80> itu, dan <2532> melukakan <5180> perasaan hatinya <4893> yang lemah <770> itu, maka kamu juga berdosa <264> kepada <1519> Kristus .<5547> |
AYT ITL | Jadi <3779> , dengan berdosa <264> terhadap <1519> saudara-saudara seimanmu <80> dan <2532> melukai <5180> hati nuraninya <4893> yang lemah <770> , maka kamu berdosa <264> terhadap <1519> Kristus <5547> . [ <1161> <846> |
AVB ITL | Jika kamu secara demikian <3779> berdosa <264> terhadap <1519> saudara-saudaramu <80> dan <2532> melukai <5180> hati nurani <4893> mereka yang lemah <770> , kamu sebenarnya berdosa <264> terhadap <1519> Kristus <5547> . [ <1161> <846> |
TB © |
Jika engkau secara demikian berdosa terhadap saudara-saudaramu |
TB+TSK (1974) © |
Jika engkau secara demikian berdosa 1 2 terhadap saudara-saudaramu dan melukai hati nurani mereka yang lemah, engkau pada hakekatnya berdosa 1 2 terhadap Kristus. |
Catatan Full Life |
1Kor 8:12 Nas : 1Kor 8:12 Mereka yang dengan teladannya memimpin orang percaya lain ke dalam dosa dan kehancuran rohani (ayat 1Kor 8:11) tidak hanya berdosa terhadap orang itu, melainkan juga berdosa terhadap Kristus sendiri. Suatu dosa yang besar telah dilakukan; maksud kematian Kristus dianggap bernilai kecil dalam perbandingan dengan hasrat diri seorang yang berpusat pada dirinya sendiri (lihat cat. --> Mat 18:7). [atau ref. Mat 18:7] |