TB © |
Isteri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi suaminya, demikian pula suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi isterinya. |
AYT | Istri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, melainkan suaminya. Begitu pula suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, melainkan istrinya. |
TL © |
Maka isteri itu tiada berkuasa atas tubuhnya sendiri, melainkan suami itu. Demikian juga suami itu tiada berkuasa atas tubuhnya sendiri, melainkan isteri itu. |
BIS © |
Istri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; yang berkuasa atas tubuhnya adalah suaminya. Begitu juga suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; yang berkuasa atas tubuhnya adalah istrinya. |
TSI | Karena setelah menikah, istri menjadi hak suaminya, dan suami menjadi hak istrinya. |
MILT | Istri tidak memiliki hak atas tubuhnya sendiri, melainkan suami. Dan, sama seperti itu pula suami tidak memiliki hak atas tubuhnya sendiri, melainkan istri. |
Shellabear 2011 | Istri tidak berwenang atas tubuhnya sendiri, melainkan suaminya. Demikian juga suami tidak berwenang atas tubuhnya sendiri, melainkan istrinya. |
AVB | Seorang isteri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; suaminya berkuasa atas tubuhnya. Demikianlah juga, seorang suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; isterinya yang berkuasa atas tubuhnya. |
TB ITL © |
Isteri <1135> tidak <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya <4983> sendiri, tetapi <235> suaminya <435> , demikian <3668> pula suami <435> tidak <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya <4983> sendiri, tetapi <235> isterinya <1135> . [ <2398> <1161> <2532> <2398> |
TL ITL © |
Maka isteri <1135> itu tiada <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya sendiri <2398> , melainkan <235> suami <435> itu. Demikian <3668> juga <2532> suami <435> itu tiada <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya sendiri <2398> , melainkan <235> isteri itu.<1135> |
AYT ITL | Istri <1135> tidak <3756> berkuasa atas <1850> tubuhnya <4983> sendiri <2398> , melainkan <235> suaminya <435> . Begitu <3668> pula <2532> suami <435> tidak <3756> berkuasa atas <1850> tubuhnya <4983> sendiri <2398> , melainkan <235> istrinya <1135> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Seorang isteri <1135> tidak <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya <4983> sendiri <2398> ; suaminya <435> berkuasa atas tubuhnya. Demikianlah <3668> juga, seorang suami <435> tidak <3756> berkuasa <1850> atas tubuhnya <4983> sendiri <2398> ; isterinya <1135> yang berkuasa atas tubuhnya. [ <235> <1161> <2532> <235> |
GREEK | η <3588> T-NSF γυνη <1135> N-NSF του <3588> T-GSN ιδιου <2398> A-GSN σωματος <4983> N-GSN ουκ <3756> PRT-N εξουσιαζει <1850> <5719> V-PAI-3S αλλα <235> CONJ ο <3588> T-NSM ανηρ <435> N-NSM ομοιως <3668> ADV δε <1161> CONJ και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM ανηρ <435> N-NSM του <3588> T-GSN ιδιου <2398> A-GSN σωματος <4983> N-GSN ουκ <3756> PRT-N εξουσιαζει <1850> <5719> V-PAI-3S αλλα <235> CONJ η <3588> T-NSF γυνη <1135> N-NSF |
TB+TSK (1974) © |
1 Isteri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi suaminya, demikian pula suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi isterinya. |