TB © |
dan orang-orang yang menangis seolah-olah tidak menangis; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli; |
AYT | mereka yang menangis seolah-olah tidak menangis, mereka yang bersukacita seolah-olah tidak bersukacita, mereka yang membeli seolah-olah tidak memilikinya, |
TL © |
dan orang yang menangis seperti yang tiada menangis, dan orang yang bersukacita seperti yang tiada bersukacita, dan orang yang membeli seperti yang tiada mempunyai; |
BIS © |
orang yang menangis, hidup seolah-olah ia tidak bersedih hati; orang yang tertawa, seolah-olah ia tidak gembira; orang yang sudah membeli, seolah-olah ia tidak memiliki apa-apa; |
TSI | Begitu juga kalau kamu bersedih, hiduplah seolah-olah tidak bersedih. Dan kalau kamu berbahagia, hiduplah seolah-olah tidak berbahagia. Kalau kamu membeli harta dunia, hiduplah seolah-olah tidak mempunyai apa-apa. |
MILT | dan mereka yang menangis seperti tidak menangis, dan mereka yang bersukacita seperti tidak bersukacita, dan mereka yang membeli seperti tidak menggenggam, |
Shellabear 2011 | demikian pula orang yang menangis seolah-olah tidak menangis, orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira, orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang dibelinya, |
AVB | orang yang menangis, hiduplah seolah-olah tidak bersedih; orang yang tertawa, hiduplah seolah-olah tidak gembira; orang yang membeli barang, sifatkanlah seolah-olah barang yang dibeli itu tidak dimilikinya; |
TB ITL © |
dan <2532> orang-orang yang menangis <2799> seolah-olah <5613> tidak <3361> menangis <2799> ; dan <2532> orang-orang yang bergembira <5463> seolah-olah <5613> tidak <3361> bergembira <5463> ; dan <2532> orang-orang yang membeli <59> seolah-olah <5613> tidak <3361> memiliki apa yang mereka beli;<2722> |
TL ITL © |
dan <2532> orang yang menangis <2799> seperti <5613> yang tiada <3361> menangis <2799> , dan <2532> orang yang bersukacita <5463> seperti <5613> yang tiada <3361> bersukacita <5463> , dan <2532> orang yang membeli <59> seperti <5613> yang tiada <3361> mempunyai ;<2722> |
AYT ITL | mereka <2532> yang <3588> menangis <2799> seolah-olah <5613> tidak <3361> menangis <2799> , mereka <2532> yang <3588> bersukacita <5463> seolah-olah <5613> tidak <3361> bersukacita <5463> , mereka <2532> yang <3588> membeli <59> seolah-olah <5613> tidak <3361> memilikinya ,<2722> |
AVB ITL | orang yang menangis <2799> , hiduplah seolah-olah <5613> tidak <3361> bersedih <2799> ; orang yang <3588> tertawa <5463> , hiduplah seolah-olah <5613> tidak <3361> gembira <5463> ; orang yang <3588> membeli <59> barang, sifatkanlah seolah-olah <5613> barang yang dibeli itu tidak <3361> dimilikinya <2722> ; [ <2532> <2532> <2532> |
GREEK | και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM κλαιοντες <2799> <5723> V-PAP-NPM ως <5613> ADV μη <3361> PRT-N κλαιοντες <2799> <5723> V-PAP-NPM και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM χαιροντες <5463> <5723> V-PAP-NPM ως <5613> ADV μη <3361> PRT-N χαιροντες <5463> <5723> V-PAP-NPM και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM αγοραζοντες <59> <5723> V-PAP-NPM ως <5613> ADV μη <3361> PRT-N κατεχοντες <2722> <5723> V-PAP-NPM |
TB+TSK (1974) © |
dan orang-orang yang menangis 1 seolah-olah tidak menangis 1 ; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli; |