Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 6:20

TB ©

Sebab kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah dengan tubuhmu!

AYT

Sebab, kamu telah ditebus dengan harga lunas. Karena itu, muliakanlah Allah dengan tubuhmu!

TL ©

Karena kamu sudah dibeli dengan harga tunai. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan Allah dengan tubuhmu.

BIS ©

Allah sudah membeli kalian dan sudah membayarnya dengan lunas. Sebab itu, pakailah tubuhmu sedemikian rupa sehingga Allah dimuliakan.

MILT

Sebab, kamu telah dibeli dengan suatu harga, karena itu, muliakanlah Allah Elohim 2316 dengan tubuhmu dan dengan rohmu yang adalah milik Allah Elohim 0.

Shellabear 2011

Kamu sudah dibeli dengan harga yang mahal. Oleh karena itu, muliakanlah Allah dengan tubuhmu.

AVB

Allah telah membelimu dengan harga yang sudah dibayar sepenuhnya. Oleh itu, gunakanlah tubuhmu untuk memuliakan Allah.


TB ITL ©

Sebab kamu telah dibeli
<59>
dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
! [
<1063>

<5092>

<1211>

<5216>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
kamu sudah dibeli
<59>
dengan harga
<5092>
tunai
<1211>
. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kamu telah ditebus
<59>
dengan harga lunas
<5092>
. Karena itu
<1211>
, muliakanlah
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
! [
<5216>
]
GREEK
hgorasyhte
<59> (5681)
V-API-2P
gar
<1063>
CONJ
timhv
<5092>
N-GSF
doxasate
<1392> (5657)
V-AAM-2P
dh
<1211>
PRT
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
umwn
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

Sebab kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah dengan tubuhmu!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=6&verse=20
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)