Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 6:17

TB ©

Tetapi siapa yang mengikatkan dirinya pada Tuhan, menjadi satu roh dengan Dia.

AYT

Akan tetapi, orang yang mengikatkan diri dengan Tuhan menjadi satu roh dengan-Nya.

TL ©

Tetapi orang yang melekat kepada Tuhan menjadi satu roh.

BIS ©

Tetapi orang yang menyatukan dirinya dengan Tuhan, Roh Tuhan dengan roh orang itu menjadi satu.

TSI

Sebaliknya, orang yang menyerahkan dirinya kepada Penguasa kita Yesus berarti sudah bersatu dengan Dia dalam roh.

MILT

Namun orang yang terikat kepada Tuhan, dia menjadi satu Roh.

Shellabear 2011

Tetapi orang yang mengikatkan diri pada Tuhan menjadi satu ruh dengan-Nya.

AVB

Apabila seseorang menyatukan diri dengan Tuhan, rohnya akan menjadi satu dengan Roh Tuhan.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
siapa yang mengikatkan dirinya
<2853>
pada Tuhan
<2962>
, menjadi satu
<1520>
roh
<4151>
dengan Dia. [
<1510>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
orang yang melekat
<2853>
kepada Tuhan
<2962>
menjadi
<1510>
satu
<1520>
roh
<4151>
.
AYT ITL
Akan
<3588>
tetapi
<1161>
, orang yang mengikatkan diri
<2853>
dengan Tuhan
<2962>
menjadi satu
<1520>
roh
<4151>
dengan-Nya. [
<1510>
]
AVB ITL
Apabila seseorang menyatukan diri
<2853>
dengan Tuhan
<2962>
, rohnya akan menjadi satu
<1520>
dengan Roh
<4151>
Tuhan. [
<1161>

<1510>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
κολλωμενος
<2853> <5746>
V-PPP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
κυριω
<2962>
N-DSM
εν
<1520>
A-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

TB+TSK (1974) ©

Tetapi siapa yang mengikatkan dirinya pada Tuhan, menjadi satu roh dengan Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=6&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)