TB © |
Memang orang mendengar, bahwa ada percabulan di antara kamu 1 , dan percabulan yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya 2 . |
AYT | Memang telah dilaporkan bahwa ada perzinaan di antara kamu, perzinaan yang bahkan tidak ada di antara bangsa-bangsa lain, yaitu ada orang mengambil istri ayahnya. |
TL © |
Dengan sesungguhnya kedengaranlah kabar bahwa ada zinah di antara kamu, bahkan, semacam zinah yang sedemikian itu tiadalah kedapatan, walaupun di antara orang kafir, sehingga seorang memperbinikan isteri bapanya. |
BIS © |
Saya sebenarnya sudah menerima laporan bahwa di antaramu ada perbuatan-perbuatan cabul yang keterlaluan: Ada dari antara Saudara yang berzinah dengan ibu tirinya. Orang-orang yang tidak mengenal Tuhan pun tidak melakukan seperti itu! |
TSI | Saya sangat prihatin mendengar berita bahwa ada dosa percabulan yang sangat memalukan di antara kalian, yang bahkan jarang terjadi di antara bangsa-bangsa kafir! Saya dengar ada seorang laki-laki yang mengambil istri ayahnya. |
MILT | Terdengar secara umum di antara kamu ada percabulan, dan percabulan seperti itulah yang tidak pernah disebut di antara bangsa-bangsa, bahwa seseorang mengambil istri ayahnya. |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya terdengar kabar bahwa ada percabulan di antara kamu, yaitu percabulan yang tidak pernah terjadi bahkan di antara orang-orang kafir sekalipun: Ada seseorang yang berzina dengan istri ayahnya. |
AVB | Aku dimaklumkan bahawa dalam kalanganmu ada perbuatan cabul yang tidak pernah dilakukan oleh orang yang tidak mengenal Tuhan pun: Seorang lelaki berzina dengan isteri ayahnya. |
TB ITL © |
Memang <3654> orang mendengar <191> , bahwa ada percabulan <4202> di <1722> antara kamu <5213> , dan percabulan <4202> yang begitu rupa, seperti <5108> yang tidak <3761> <0> terdapat sekalipun <0> <3761> di <1722> antara bangsa-bangsa <1484> <0> yang tidak mengenal Allah <0> <1484> , yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri <1135> ayahnya <3962> . [ <2532> <3748> <5620> <5100> <2192> |
TL ITL © |
Dengan sesungguhnya <3654> kedengaranlah <191> kabar bahwa ada zinah <4202> di antara <1722> kamu <5213> , bahkan <2532> , semacam <5108> zinah <4202> yang sedemikian <3748> itu tiadalah <3761> kedapatan, walaupun di antara <1722> orang kafir <1484> , sehingga <5620> seorang <5100> memperbinikan <1135> <2192> isteri bapanya .<3962> |
AYT ITL | Memang <3654> telah dilaporkan <191> bahwa ada perzinaan <4202> di antara <1722> kamu <5213> , perzinaan <4202> yang <3748> bahkan tidak <3761> ada di antara <1722> bangsa-bangsa lain <1484> , yaitu <5620> ada <5100> orang mengambil <2192> istri <1135> ayahnya <3962> . [ <2532> <5108> |
AVB ITL | Aku dimaklumkan bahawa dalam <1722> kalanganmu <5213> ada perbuatan cabul <4202> yang tidak pernah dilakukan <3761> oleh <1722> orang yang tidak mengenal Tuhan <1484> pun: Seorang <5100> lelaki berzina <2192> dengan isteri <1135> ayahnya <3962> . [ <3654> <191> <2532> <5108> <4202> <3748> <5620> |
TB © |
Memang orang mendengar, bahwa ada percabulan di antara kamu 1 , dan percabulan yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya 2 . |
TB+TSK (1974) © |
3 4 Memang orang mendengar 1 , bahwa ada percabulan 2 di antara kamu, dan percabulan 2 yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya. |
Catatan Full Life |
1Kor 5:1 Nas : 1Kor 5:1 Paulus menulis tentang sebuah laporan mengenai percabulan dalam jemaat Korintus dan penolakan para pemimpin untuk menangani si pelanggar (ayat 1Kor 5:1-8). Dia menyatakan bahwa jemaat, sebagai suatu umat kudus, tidak boleh mengizinkan atau membiarkan kebejatan di antara para anggotanya. Ia mengajukan tiga alasan mengapa jemaat harus mendisiplin anggota yang melanggar:
1Kor 5:1 Nas : 1Kor 5:1 Dosa yang tepat tidak jelas di sini. Penunjukan Paulus kepada "isteri ayahnya" itu barangkali berarti bahwa si pelanggar telah melakukan pelanggaran seksual dengan ibu tirinya.
|