Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 4:1

TB ©

Demikianlah hendaknya orang memandang kami: sebagai hamba-hamba Kristus, yang kepadanya dipercayakan rahasia Allah.

AYT

Beginilah hendaknya orang memperhitungkan kami yaitu sebagai hamba-hamba Kristus dan orang-orang yang dipercayakan rahasia-rahasia Allah.

TL ©

Atas peri demikian hendaklah kami disifatkan orang seperti hamba-hamba Kristus dan pemelihara rahasia Allah.

BIS ©

Anggaplah kami pelayan-pelayan Kristus, yang bertanggung jawab memberitakan rencana-rencana Allah yang belum diketahui dunia.

TSI

Dengan demikian, anggaplah kami ini hanya pelayan Kristus. Kami ditugaskan Allah untuk menyatakan rencana-Nya yang dulu dirahasiakan dari manusia.

MILT

Jadi, biarlah orang memperhitungkan kita sebagai para pengawal Kristus dan para penatalayan rahasia Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011

Hendaklah setiap orang memandang kami sebagai hamba-hamba Al Masih. Kepada kami dipercayakan segala rahasia Allah.

AVB

Kamu hendaklah memandang kami sebagai hamba Kristus yang diamanahkan dengan rahsia-rahsia Allah.


TB ITL ©

Demikianlah
<3779>
hendaknya orang
<444>
memandang
<3049>
kami
<2248>
: sebagai
<5613>
hamba-hamba
<5257>
Kristus
<5547>
, yang kepadanya dipercayakan
<3623>
rahasia
<3466>
Allah
<2316>
. [
<2532>
]
TL ITL ©

Atas peri demikian
<3779>
hendaklah kami
<2248>
disifatkan
<3049>
orang
<444>
seperti
<5613>
hamba-hamba
<5257>
Kristus
<5547>
dan
<2532>
pemelihara
<3623>
rahasia
<3466>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Beginilah
<3779>
hendaknya orang
<444>
memperhitungkan
<3049>
kami
<2248>
yaitu sebagai
<5613>
hamba-hamba
<5257>
Kristus
<5547>
dan
<2532>
orang-orang yang dipercayakan
<3623>
rahasia-rahasia
<3466>
Allah
<2316>
.
AVB ITL
Kamu hendaklah memandang
<3049>
kami
<2248>
sebagai
<5613>
hamba
<5257>
Kristus
<5547>
yang diamanahkan
<3623>
dengan rahsia-rahsia
<3466>
Allah
<2316>
. [
<3779>

<444>

<2532>
]
GREEK
ουτως
<3779>
ADV
ημας
<2248>
P-1AP
λογιζεσθω
<3049> <5737>
V-PNM-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
ως
<5613>
ADV
υπηρετας
<5257>
N-APM
χριστου
<5547>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
οικονομους
<3623>
N-APM
μυστηριων
<3466>
N-GPN
θεου
<2316>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah hendaknya orang memandang kami: sebagai hamba-hamba Kristus, yang kepadanya dipercayakan rahasia Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=4&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)