TB © |
Kasihku menyertai kamu sekalian dalam Kristus Yesus. |
AYT | Kasihku menyertai kamu semua dalam Yesus Kristus. Amin. |
TL © |
Adalah kasihku menyertai kamu sekalian di dalam Kristus Yesus. |
BIS © |
Teriring kasih kepada Saudara sekalian yang bersatu dengan Kristus Yesus. Hormat kami, Paulus. |
TSI | Saya mengasihi kalian semua yang turut bersama saya dalam persekutuan dengan Kristus Yesus. Amin. |
MILT | Kasihku beserta kamu semua di dalam Kristus YESUS. Amin! |
Shellabear 2011 | Kasihku menyertai kamu semua dalam Isa Al Masih. Amin. |
AVB | Kasihku menyertai kamu semua dalam Kristus Yesus. Amin. |
TB ITL © |
Kasihku <26> <3450> menyertai <3326> kamu <5216> sekalian <3956> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus .<2424> |
TL ITL © |
Adalah kasihku <26> menyertai <3326> kamu <5216> sekalian <3956> di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus .<2424> |
AYT ITL | Kasihku <26> menyertai <3326> kamu <5216> semua <3956> dalam <1722> Yesus <2424> Kristus <5547> . Amin. [ ]<3450> |
AVB ITL | Kasihku <26> menyertai <3326> kamu semua <3956> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> . Amin. [ <3450> <5216> |
GREEK | η <3588> T-NSF αγαπη <26> N-NSF μου <3450> P-1GS μετα <3326> PREP παντων <3956> A-GPM υμων <5216> P-2GP εν <1722> PREP χριστω <5547> N-DSM ιησου <2424> N-DSM |
TB+TSK (1974) © |
2 Kasihku 1 menyertai kamu sekalian dalam Kristus Yesus. |