TB © |
Salam kepadamu dari saudara-saudara semuanya. Sampaikanlah salam seorang kepada yang lain dengan cium kudus. |
AYT | Semua saudara di sini mengirim salam untukmu. Ucapkan salam satu dengan yang lain dengan cium kudus. |
TL © |
Segala saudara berkirim salam kepadamu. Hendaklah kamu bersalam-salaman sama sendirimu dengan kucup yang kudus. |
BIS © |
Semua saudara di sini menyampaikan salam kepada kalian. Bersalam-salamanlah secara mesra sebagai saudara Kristen. |
TSI | Semua saudara-saudari seiman di sini menyampaikan salam kepada kalian. Sesudah membaca surat ini, hendaklah kalian memberi salam satu sama lain dengan penuh kasih sebagai umat yang sudah disucikan Allah. |
MILT | Saudara-saudara semuanya menyalami kamu. Salamilah seorang terhadap yang lain dengan ciuman kudus! |
Shellabear 2011 | Semua saudara seiman pun mengirimkan salam kepadamu. Bersalam-salamanlah dengan ciuman suci. |
AVB | Semua saudara seiman juga berkirim salam kepadamu. Bersalamanlah dengan ciuman suci. |
TB ITL © |
Salam <782> kepadamu <5209> dari saudara-saudara <80> semuanya <3956> . Sampaikanlah salam <782> seorang kepada yang lain <240> dengan <1722> cium <5370> kudus .<40> |
TL ITL © |
Segala saudara <80> berkirim salam kepadamu <3956> <782> . kepadamu <5209> . Hendaklah kamu bersalam-salaman <782> sama sendirimu <240> dengan <1722> kucup <5370> yang kudus .<40> |
AYT ITL | Semua <3956> saudara <80> di sini mengirim salam <782> untukmu <5209> . Ucapkan salam <782> satu dengan yang lain <240> dengan <1722> cium <5370> kudus .<40> |
AVB ITL | Semua <3956> saudara seiman <80> juga berkirim salam <782> kepadamu <5209> . Bersalamanlah <782> dengan <1722> ciuman <5370> suci <40> . [ ]<240> |
GREEK | ασπαζονται <782> <5736> V-PNI-3P υμας <5209> P-2AP οι <3588> T-NPM αδελφοι <80> N-NPM παντες <3956> A-NPM ασπασασθε <782> <5663> V-ADM-2P αλληλους <240> C-APM εν <1722> PREP φιληματι <5370> N-DSN αγιω <40> A-DSN |
TB+TSK (1974) © |
Salam 2 kepadamu dari saudara-saudara 1 semuanya. Sampaikanlah salam 2 seorang kepada yang lain dengan cium kudus. |