Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah pula m  halnya dengan kebangkitan orang mati. n  Ditaburkan dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan. o 

AYT (2018)

Begitu pula dengan kebangkitan orang mati. Ditaburkan dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah juga kebangkitan orang mati. Adalah ditaburkan dengan peri kebinasaan, dibangkitkan dengan peri tiada kebinasaan;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Begitu halnya nanti dengan orang-orang mati yang dihidupkan kembali. Tubuh yang dikubur itu adalah tubuh yang bisa busuk, tetapi tubuh yang dihidupkan kembali, adalah tubuh yang tidak bisa rusak.

TSI (2014)

Demikian jugalah manusia ketika dihidupkan kembali. Tubuhnya kelak adalah jenis tubuh yang berbeda! Tubuh kita yang dikubur nanti akan hancur seperti biji yang ditanam. Tetapi tubuh baru yang diberikan waktu kita dibangkitkan tidak bisa hancur lagi!

MILT (2008)

Demikianlah juga kebangkitan orang-orang mati, ditaburkan dalam kefanaan, dibangkitkan dalam kebakaan;

Shellabear 2011 (2011)

Begitu jugalah halnya dengan kebangkitan orang mati. Ditabur dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan;

AVB (2015)

Demikianlah dengan kebangkitan orang mati: Tubuh disemaikan dalam kebinasaan, dan dibangkitkan dalam ketidakbinasaan;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah
<3779>
pula halnya dengan kebangkitan
<386>
orang mati
<3498>
. Ditaburkan
<4687>
dalam
<1722>
kebinasaan
<5356>
, dibangkitkan
<1453>
dalam
<1722>
ketidakbinasaan
<861>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah
<3779>
juga
<2532>
kebangkitan
<386>
orang mati
<3498>
. Adalah ditaburkan
<4687>
dengan
<1722>
peri kebinasaan
<5356>
, dibangkitkan
<1453>
dengan
<1722>
peri tiada kebinasaan
<861>
;
AYT ITL
Begitu
<3779>
pula
<2532>
dengan kebangkitan
<386>
orang mati
<3498>
. Ditaburkan
<4687>
dalam
<1722>
kebinasaan
<5356>
, dibangkitkan
<1453>
dalam
<1722>
ketidakbinasaan
<861>
.
AVB ITL
Demikianlah
<3779>
dengan kebangkitan
<386>
orang mati
<3498>
: Tubuh disemaikan
<4687>
dalam
<1722>
kebinasaan
<5356>
, dan dibangkitkan
<1453>
dalam
<1722>
ketidakbinasaan
<861>
;

[<2532>]
GREEK
ουτως
<3779>
ADV
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
αναστασις
<386>
N-NSF
των
<3588>
T-GPM
νεκρων
<3498>
A-GPM
σπειρεται
<4687> <5743>
V-PPI-3S
εν
<1722>
PREP
φθορα
<5356>
N-DSF
εγειρεται
<1453> <5743>
V-PPI-3S
εν
<1722>
PREP
αφθαρσια
<861>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah pula m  halnya dengan kebangkitan orang mati. n  Ditaburkan dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:42

Demikianlah pula halnya dengan kebangkitan 1  orang mati. Ditaburkan 1  3  dalam kebinasaan, dibangkitkan 1  3  dalam ketidakbinasaan 2 .

Catatan Full Life

1Kor 15:35-54 1

Nas : 1Kor 15:35-54

Di sini Paulus memulai suatu pembahasan mengenai pengajaran tentang apa yang tercakup dalam kebangkitan orang mati (untuk ulasan ayat-ayat ini

lihat art. KEBANGKITAN TUBUH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA