Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 14:29

TB ©

Tentang nabi-nabi--baiklah dua atau tiga orang di antaranya berkata-kata dan yang lain menanggapi apa yang mereka katakan.

AYT

Biarlah hanya dua atau tiga nabi yang berbicara dan yang lain mempertimbangkannya.

TL ©

Dan biarlah dua atau tiga orang yang bernubuat itu berkata-kata, dan yang lain-lain itu menimbangkan kata-katanya.

BIS ©

Dua atau tiga orang yang mempunyai berita dari Allah harus menyampaikan berita itu sementara yang lain mempertimbangkan apa yang dikatakan itu.

TSI

Tentang orang-orang yang punya kemampuan khusus menyampaikan pesan dari Allah, hanya dua atau tiga orang saja dari mereka yang boleh berbicara dalam satu pertemuan. Dan hendaklah saudara-saudari yang lain juga menilai apa yang mereka katakan.

MILT

Dan para nabi, biarlah dua atau tiga orang berbicara, dan biarlah orang yang lain mempertimbangkannya.

Shellabear 2011

Bagi mereka yang memperoleh karunia sebagai nabi, hendaklah dua atau tiga orang saja yang bernubuat, dan yang lain menimbangnya.

AVB

Bagi orang yang diberi kurnia sebagai nabi, biarlah dua atau tiga orang sahaja yang bernubuat, dan yang lain menilainya.


TB ITL ©

Tentang nabi-nabi
<4396>
-- baiklah dua
<1417>
atau
<2228>
tiga
<5140>
orang di antaranya berkata-kata
<2980>
dan
<2532>
yang lain
<243>
menanggapi
<1252>
apa yang mereka katakan. [
<1161>
]
TL ITL ©

Dan
<1161>
biarlah
<4396>
dua
<1417>
atau
<2228>
tiga
<5140>
orang yang bernubuat itu berkata-kata
<2980>
, dan
<2532>
yang lain-lain
<243>
itu menimbangkan kata-katanya
<1252>
.
AYT ITL
Biarlah
<1161>
hanya dua
<1417>
atau
<2228>
tiga
<5140>
nabi
<4396>
yang berbicara
<2980>
dan
<2532>
yang
<3588>
lain
<243>
mempertimbangkannya
<1252>
.
GREEK
profhtai
<4396>
N-NPM
de
<1161>
CONJ
duo
<1417>
A-NUI
h
<2228>
PRT
treiv
<5140>
A-NPM
laleitwsan
<2980> (5720)
V-PAM-3P
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
alloi
<243>
A-NPM
diakrinetwsan
<1252> (5720)
V-PAM-3P

TB ©

Tentang nabi-nabi--baiklah dua atau tiga orang di antaranya berkata-kata dan yang lain menanggapi apa yang mereka katakan.

TB+TSK (1974) ©

Tentang nabi-nabi--baiklah dua atau tiga orang di antaranya berkata-kata dan yang lain menanggapi apa yang mereka katakan.

Catatan Full Life

1Kor 14:29 

Nas : 1Kor 14:29

(versi Inggris NIV -- "yang lain mempertimbangkan dengan saksama"). Semua nubuat harus dinilai tentang apa yang dikatakannya. Hal ini menunjukkan bahwa nubuat PB tidak bebas terhadap kesalahan dan barangkali perlu dikoreksi.

  1. 1) Kadang-kadang nubuat dan ucapan dengan bahasa roh mungkin bukan suatu firman dari Allah (bd. 1Yoh 4:1). Bahkan, roh-roh jahat pun, melalui kehadiran guru atau nabi palsu, dapat bekerja dalam perhimpunan jemaat. Bernubuat, berkata-kata dengan bahasa roh atau memiliki karunia rohani apa pun tidak menjadi jaminan bahwa seseorang adalah nabi yang benar atau orang percaya yang benar

    (lihat art. GURU-GURU PALSU),

    karena karunia rohani itu dapat ditiru oleh Iblis (Mat 24:24; 2Tes 2:9-12; Wahy 13:13-14).
  2. 2) Jikalau jemaat belum menetapkan cara-cara yang tepat dan teratur (bd. ayat 1Kor 14:40) untuk menilai nubuat, mereka telah lalai mengikuti pedoman alkitabiah. Perhatikanlah pula bahwa nubuat tidak dianggap sebagai suatu dorongan Roh yang tak dapat ditahan, karena hanya satu nabi diperkenankan untuk berbicara pada suatu waktu (ayat 1Kor 14:30-32).
  3. 3) Bagaimanakah seharusnya sikap jemaat terhadap berita nubuat?
    1. (a) Semua nubuat harus dinilai sesuai dengan standar kebenaran alkitabiah (bd. Ul 13:1-3). Orang percaya harus mencari penggenapannya (bd. Ul 18:22), mempersiapkan dirinya untuk kemungkinan bahwa nubuat itu bisa atau tidak bisa digenapi.
    2. (b) Jikalau kata nubuat itu suatu nasihat, maka jemaat perlu bertanya, "Apa yang harus kami perbuat untuk menaati kehendak Roh ?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=14&verse=29
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)