Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 12:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:24

Hal itu tidak dibutuhkan oleh anggota-anggota kita yang elok. Allah telah menyusun tubuh kita begitu rupa, sehingga kepada anggota-anggota yang tidak mulia diberikan penghormatan khusus,

AYT (2018)

karena bagian-bagian yang sudah layak tampil tidak memerlukannya. Namun, Allah telah mengatur tubuh itu dengan memberikan penghormatan lebih besar kepada anggota-anggota yang kekurangan,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 12:24

Tetapi anggota kita yang elok tiada perlu yang demikian, melainkan Allah sudah mengaturkan tubuh itu dengan mengaruniakan lebih banyak kemuliaan kepada anggota yang berkekurangan itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 12:24

Anggota-anggota tubuh yang sudah kelihatan bagus, tidak memerlukan perhatian kita. Allah sudah menyusun tubuh kita sebegitu rupa sehingga anggota-anggota yang kurang berharga diberikan lebih banyak penghargaan.

TSI (2014)

sedangkan anggota-anggota tubuh yang dianggap lebih terhormat tidak memerlukan perhatian seperti itu. Dengan begitu, Allah mempersatukan tubuh supaya anggota-anggota yang dianggap lemah dan kurang terhormat mendapat perhatian dan penghargaan khusus,

MILT (2008)

Dan yang menurut kita layak, ia tidak memiliki kebutuhan; tetapi Allah Elohim 2316 telah menyatukan tubuh yang diperlukan dengan memberikan penghormatan lebih banyak,

Shellabear 2011 (2011)

karena anggota-anggota tubuh kita yang indah tidak memerlukan perhatian khusus. Allah memang sudah mengatur tubuh itu sedemikian, sehingga anggota-anggota tubuh yang kurang berharga lebih dihargai.

AVB (2015)

Sedangkan bahagian-bahagian yang layak ditunjukkan tidak memerlukannya. Dalam mencipta tubuh, Allah telah memberikan lebih banyak penghormatan kepada bahagian yang kurang memilikinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:24

Hal itu tidak
<3756>
dibutuhkan
<5532>
oleh anggota-anggota kita
<2257>
yang elok
<2158>
. Allah
<2316>
telah menyusun
<4786>
tubuh
<4983>
kita begitu rupa, sehingga kepada anggota-anggota yang tidak mulia
<5302>
diberikan
<1325>
penghormatan
<5092>
khusus
<4053>
,

[<1161> <2192> <235>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:24

Tetapi
<1161>
anggota
<2158>
kita
<2257>
yang elok tiada
<3756>
perlu
<5532>
yang demikian, melainkan
<235>
Allah
<2316>
sudah mengaturkan
<4786>
tubuh
<4983>
itu dengan mengaruniakan
<1325>
lebih
<4053>
banyak kemuliaan
<5092>
kepada anggota yang berkekurangan
<5302>
itu,
AYT ITL
karena
<1161>
bagian-bagian yang
<3588>
sudah layak tampil
<2158>
tidak
<3756>
memerlukannya
<5532> <2192>
. Namun
<235>
, Allah
<2316>
telah mengatur
<4786>
tubuh
<4983>
itu dengan
<3588>
memberikan
<1325>
penghormatan
<5092>
lebih besar
<4053>
kepada anggota-anggota yang kekurangan
<5302>
,

[<2257>]
AVB ITL
Sedangkan
<1161>
bahagian-bahagian yang layak
<2158>
ditunjukkan tidak
<3756>
memerlukannya
<5532> <2192>
. Dalam mencipta
<4786>
tubuh
<4983>
, Allah
<2316>
telah memberikan
<1325>
lebih banyak
<4053>
penghormatan
<5092>
kepada bahagian yang kurang
<5302>
memilikinya,

[<2257> <235>]
GREEK
τα
<3588>
T-NPN
δε
<1161>
CONJ
ευσχημονα
<2158>
A-NPN
ημων
<2257>
P-1GP
ου
<3756>
PRT-N
χρειαν
<5532>
N-ASF
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
αλλα
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
συνεκερασεν
<4786> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
σωμα
<4983>
N-ASN
τω
<3588>
T-DSM
υστερουμενω
<5302> <5746>
V-PPP-DSM
περισσοτεραν
<4053>
A-ASF-C
δους
<1325> <5631>
V-2AAP-NSM
τιμην
<5092>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:24

1 Hal itu tidak dibutuhkan oleh anggota-anggota kita yang elok. Allah telah menyusun tubuh kita begitu rupa, sehingga kepada anggota-anggota yang tidak mulia diberikan penghormatan khusus,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA