Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 12:20

TB ©

Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.

AYT

Jadi, memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.

TL ©

Sungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja.

BIS ©

Jadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu.

TSI

Jadi tubuh itu satu, tetapi mempunyai banyak anggota.

MILT

Namun sekarang, memang ada banyak anggota, tetapi satu tubuh.

Shellabear 2011

Jadi, anggota tubuh memang banyak, tetapi tubuh hanya satu.

AVB

Tetapi sekarang ada banyak anggota, namun kesemuanya dalam satu tubuh.


TB ITL ©

Memang
<3568>
ada banyak
<4183>
anggota
<3196>
, tetapi
<1161>
hanya satu
<1520>
tubuh
<4983>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Sungguhpun
<3568>
anggota
<3196>
itu banyak
<4183>
, tetapi
<1161>
tubuh
<4983>
satu
<1520>
sahaja.
AYT ITL
Jadi, memang
<3568>
ada
<1161>
banyak
<4183>
anggota
<3196>
, tetapi
<1161>
hanya satu
<1520>
tubuh
<4983>
.
AVB ITL
Tetapi
<1161>
sekarang
<3568>
ada banyak
<4183>
anggota
<3196>
, namun
<1161>
kesemuanya dalam satu
<1520>
tubuh
<4983>
.
GREEK
νυν
<3568>
ADV
δε
<1161>
CONJ
πολλα
<4183>
A-NPN
{VAR2: μεν
<3303>
PRT
} μελη
<3196>
N-NPN
εν
<1520>
A-NSN
δε
<1161>
CONJ
σωμα
<4983>
N-NSN

TB+TSK (1974) ©

Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=12&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)