TB © |
Kamu semua adalah tubuh Kristus |
AYT | Sekarang kamu adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggota-anggotanya. |
TL © |
Maka kamu inilah tubuh Kristus, dan kamu masing-masing anggotanya. |
BIS © |
Saudara semuanya bersama-sama adalah tubuh Kristus dan kalian masing-masing pula adalah anggota dari tubuh itu. |
TSI | Kita secara keseluruhan adalah tubuh Kristus, dan masing-masing orang merupakan anggota tubuh-Nya itu. |
MILT | Dan, kamu adalah tubuh Kristus, bahkan anggota-anggota dari bagiannya. |
Shellabear 2011 | Kamu semua adalah tubuh Al Masih dan kamu masing-masing adalah anggotanya. |
AVB | Kamu adalah tubuh Kristus, dan setiap daripadamu anggota tubuh itu. |
TB ITL © |
Kamu <5210> semua adalah <1510> tubuh <4983> Kristus <5547> dan <2532> kamu masing-masing <3313> adalah anggotanya <3196> . [ <1161> <1537> |
TL ITL © |
Maka kamu <5210> inilah <1510> tubuh <4983> Kristus <5547> , dan <2532> kamu masing-masing anggotanya .<3196> |
AYT ITL | Sekarang kamu <5210> adalah <1510> tubuh <4983> Kristus <5547> dan <2532> kamu masing-masing <3313> adalah <1537> anggota-anggotanya <3196> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Kamu <5210> adalah <1510> tubuh <4983> Kristus <5547> , dan <2532> setiap daripadamu anggota <3196> tubuh itu. [ <1161> <1537> <3313> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya. |