TB © |
Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh. |
AYT | Jadi, memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh. |
TL © |
Sungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja. |
BIS © |
Jadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu. |
TSI | Jadi tubuh itu satu, tetapi mempunyai banyak anggota. |
MILT | Namun sekarang, memang ada banyak anggota, tetapi satu tubuh. |
Shellabear 2011 | Jadi, anggota tubuh memang banyak, tetapi tubuh hanya satu. |
AVB | Tetapi sekarang ada banyak anggota, namun kesemuanya dalam satu tubuh. |
TB ITL © |
Memang <3568> ada banyak <4183> anggota <3196> , tetapi <1161> hanya satu <1520> tubuh <4983> . [ ]<1161> |
TL ITL © |
Sungguhpun <3568> anggota <3196> itu banyak <4183> , tetapi <1161> tubuh <4983> satu sahaja.<1520> |
AYT ITL | Jadi, memang <3568> ada <1161> banyak <4183> anggota <3196> , tetapi <1161> hanya satu <1520> tubuh .<4983> |
AVB ITL | Tetapi <1161> sekarang <3568> ada banyak <4183> anggota <3196> , namun <1161> kesemuanya dalam satu <1520> tubuh .<4983> |
GREEK | νυν <3568> ADV δε <1161> CONJ πολλα <4183> A-NPN {VAR2: μεν <3303> PRT } μελη <3196> N-NPN εν <1520> A-NSN δε <1161> CONJ σωμα <4983> N-NSN |
TB+TSK (1974) © |
Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh. |