TB © |
Tetapi kalau kita menerima hukuman dari Tuhan, kita dididik 1 , |
AYT | Namun, ketika kita dihukum, kita dididik oleh Tuhan supaya kita tidak dihukum bersama-sama dengan dunia. |
TL © |
Tetapi jikalau kita dihukumkan, maka kita disiksa oleh Tuhan, supaya jangan kita akan terkena hukum bersama-sama dengan dunia ini. |
BIS © |
Tetapi kalau kita dihukum Allah, Ia akan mencambuk kita, supaya kita jangan kena penghukuman bersama-sama dunia ini. |
TSI | Namun, sekalipun Tuhan menghukum kita, sebetulnya hukuman itu bertujuan untuk mendidik kita, agar kita tidak dibinasakan bersama orang-orang duniawi. |
MILT | Namun, bilamana dihukum oleh Tuhan, kita dididik supaya kita jangan terkutuk bersama dunia. |
Shellabear 2011 | Seandainya Tuhan sampai menghukum kita juga, maka kita dihajar-Nya dengan maksud supaya jangan kita terkena hukuman bersama-sama dengan dunia ini. |
AVB | Tetapi apabila kita dihakimi, kita dihukum oleh Tuhan supaya kita insaf, agar kita tidak dibinasakan bersama-sama dunia. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> kalau kita menerima hukuman <2919> dari <5259> Tuhan <2962> , kita dididik <3811> , supaya <2443> kita <2632> <0> tidak <3361> akan dihukum <0> <2632> bersama-sama dengan <4862> dunia .<2889> |
TL ITL © |
Tetapi jikalau kita dihukumkan <2919> , maka <1161> kita disiksa <3811> oleh <5259> Tuhan <2962> , supaya <2443> jangan <3361> kita akan terkena hukum <2632> bersama-sama <4862> dengan dunia ini.<2889> |
AYT ITL | Namun <1161> , ketika kita dihukum <2919> , kita dididik <3811> oleh <5259> Tuhan <2962> supaya <2443> kita tidak <3361> dihukum <2632> bersama-sama <4862> dengan dunia .<2889> |
AVB ITL | Tetapi <1161> apabila kita dihakimi <2919> , kita dihukum oleh <5259> Tuhan <2962> supaya kita insaf <3811> , agar <2443> kita tidak <3361> dibinasakan <2632> bersama-sama <4862> dunia .<2889> |
GREEK | κρινομενοι <2919> <5746> V-PPP-NPM δε <1161> CONJ υπο <5259> PREP {VAR1: του <3588> T-GSM } {VAR2: [του] <3588> T-GSM } κυριου <2962> N-GSM παιδευομεθα <3811> <5743> V-PPI-1P ινα <2443> CONJ μη <3361> PRT-N συν <4862> PREP τω <3588> T-DSM κοσμω <2889> N-DSM κατακριθωμεν <2632> <5686> V-APS-1P |
TB © |
Tetapi kalau kita menerima hukuman dari Tuhan, kita dididik 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kalau kita 2 menerima hukuman 1 dari Tuhan, kita dididik 1 , supaya kita tidak akan dihukum 2 bersama-sama dengan dunia. |
Catatan Full Life |
1Kor 11:32 Nas : 1Kor 11:32 Tujuan dari hukuman Tuhan (bd. ayat 1Kor 11:30) ialah agar kita tidak akan menerima hukuman kekal bersama dunia. Tujuan yang penuh dengan rahmat ini berfaedah bagi semua orang yang bertobat dan menguji dirinya dengan benar (ayat 1Kor 11:31). |