TB © |
Untuk menjadi pengikut Musa mereka semua telah dibaptis dalam awan |
AYT | Mereka semua dibaptis dalam Musa, di dalam awan dan di dalam laut. |
TL © |
dan sekaliannya telah dibaptiskan di dalam awan dan di dalam laut, supaya menjadi satu dengan Musa, |
BIS © |
Untuk menjadi pengikut-pengikut Musa, mereka semuanya dibaptis di dalam awan dan di dalam laut itu. |
TSI | Dalam keadaan diliputi awan dan melintasi laut itu, mereka seakan dibaptis menjadi pengikut Musa. |
MILT | Dan mereka semuanya telah dibaptis bagi Musa di dalam awan dan di dalam laut, |
Shellabear 2011 | Dalam awan dan laut itu, semuanya telah dipermandikan menjadi pengikut Musa. |
AVB | Mereka semua dibaptiskan di dalam awan dan laut itu untuk menjadi pengikut Musa. |
TB ITL © |
Untuk menjadi <1519> pengikut Musa <3475> mereka semua <3956> telah dibaptis <907> dalam <1722> awan <3507> dan <2532> dalam <1722> laut <2281> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
dan <2532> sekaliannya <3956> telah dibaptiskan <907> di <1722> dalam awan <3507> dan <2532> di <1722> dalam laut <2281> , supaya <1519> menjadi satu dengan Musa ,<3475> |
AYT ITL | Mereka semua <3956> dibaptis <907> dalam <1519> Musa <3475> , di dalam <1722> awan <3507> dan <2532> di dalam <1722> laut <2281> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Mereka semua <3956> dibaptiskan <907> di dalam <1722> awan <3507> dan <2532> laut <2281> itu untuk <1519> menjadi pengikut Musa <3475> . [ <2532> <1722> |
TB+TSK (1974) © |
1 Untuk menjadi pengikut Musa mereka semua telah dibaptis dalam awan dan dalam laut. |