Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 1:11

TB ©

Sebab, saudara-saudaraku, aku telah diberitahukan oleh orang-orang dari keluarga Kloe tentang kamu, bahwa ada perselisihan di antara kamu.

AYT

Sebab, telah diberitahukan kepadaku mengenai kamu, Saudara-saudaraku, keluarga Kloe, bahwa ada pertengkaran di antara kamu.

TL ©

Karena sudah diberitahu kepadaku dari hal kamu, hai saudara-saudaraku, oleh orang isi rumah Kheloe, bahwa ada pertengkaran di antara kamu.

BIS ©

Sebab, orang-orang dari keluarga Kloe melaporkan kepada saya bahwa ada pertengkaran di antaramu.

TSI

Saya menasihatkan hal itu karena beberapa orang dari keluarga Kloe memberitahu saya bahwa ada pertengkaran di antara kalian, Saudara-saudari.

MILT

Sebab saudara-saudaraku, mengenai dirimu telah dinyatakan kepadaku oleh mereka yang dari Kloe, bahwa ada perselisihan di antara kamu.

Shellabear 2011

Karena keluarga Khloe memberitahu aku mengenai kamu, hai Saudara-saudaraku, bahwa di antara kamu ada pertengkaran.

AVB

Saudara-saudaraku, beberapa orang anggota keluarga Kloe telah menyatakan kepadaku bahawa berlaku sengketa antara kamu.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
, saudara-saudaraku
<80>

<3450>
, aku
<3427>
telah diberitahukan
<1213>
oleh
<5259>
orang-orang dari keluarga Kloe
<5514>
tentang
<4012>
kamu
<5216>
, bahwa
<3754>
ada
<1510>
perselisihan
<2054>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
.
TL ITL ©

Karena
<1063>
sudah diberitahu
<1213>
kepadaku
<3427>
dari hal
<4012>
kamu
<5216>
, hai saudara-saudaraku
<80>
, oleh
<5259>
orang isi rumah Kheloe
<5514>
, bahwa
<3754>
ada pertengkaran
<2054>
di
<1722>
antara kamu
<5213>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, telah diberitahukan
<1213>
kepadaku
<3427>
mengenai
<4012>
kamu
<5216>
, Saudara-saudaraku
<80>
, keluarga
<5259>
Kloe
<5514>
, bahwa
<3754>
ada pertengkaran
<2054>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
. [
<3450>

<1510>
]
AVB ITL
Saudara-saudaraku
<80>
, beberapa orang anggota keluarga Kloe
<5514>
telah menyatakan
<1213>
kepadaku
<3427>
bahawa
<3754>
berlaku
<1510>
sengketa
<2054>
antara
<1722>
kamu
<5213>
. [
<1063>

<4012>

<5216>

<3450>

<5259>
]
GREEK
εδηλωθη
<1213> <5681>
V-API-3S
γαρ
<1063>
CONJ
μοι
<3427>
P-1DS
περι
<4012>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
αδελφοι
<80>
N-VPM
μου
<3450>
P-1GS
υπο
<5259>
PREP
των
<3588>
T-GPM
χλοης
<5514>
N-GSF
οτι
<3754>
CONJ
εριδες
<2054>
N-NPF
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P

TB+TSK (1974) ©

Sebab, saudara-saudaraku, aku telah diberitahukan oleh orang-orang dari keluarga Kloe tentang kamu, bahwa ada perselisihan di antara kamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=1&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)